Mit i jezik

Mit i jezik

Albert Cook
Titel des Originals
Myth and Language
Übersetzung
Dušan Puhalo
Editor
Vesna Aleksić
Titelseite
Miloš Majstorović
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
393
Verlag
Rad, Beograd, 1986.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Priče iz Ilijade i Odiseje

Priče iz Ilijade i Odiseje

Homer

Das Buch präsentiert eine Auswahl von Episoden aus Homers Epen, der Ilias und der Odyssee, adaptiert für jüngere Leser und Schulkinder. Diese Klassiker der griechischen Literatur, geschrieben im 8. Jahrhundert v. Chr., schildern Heldentaten, menschliche L

Školska knjiga, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,00 - 2,62
Odiseja

Odiseja

Homer

Homers „Odyssee“ ist ein klassisches Werk, das uns auf eine epische Reise durch die mythologische Welt mitnimmt.

Prosveta, 1950.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
6,96
Dafnid i Hloja

Dafnid i Hloja

Longo
Izdavački zavod Jugoslavija, 1967.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,24
Grčke tragedije: Okovani Prometej, Kralj Edip, Antigona, Medeja i Elektra

Grčke tragedije: Okovani Prometej, Kralj Edip, Antigona, Medeja i Elektra

Eshil, Sofoklo, Euripid

Die von Koloman Rac übersetzte Ausgabe griechischer Tragödien bietet fünf klassische Werke der antiken Literatur – Der gefesselte Prometheus, König Ödipus, Antigone, Medea und Elektra – in einer zeitgenössischen, aber getreuen Übersetzung, die die poetisc

Globus media, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,54
Boj žaba i miševa/natjecanje Homera i Hesioda

Boj žaba i miševa/natjecanje Homera i Hesioda

Der Kampf zwischen Fröschen und Mäusen ist ein komisches Epos, also eine Parodie auf Homers Ilias.

Antibarbarus, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,99