Zlatko Gorjan
Hrvatski pjesnik i prevoditelj (Srijemska Mitrovica, Vojvodina, 15. VII. 1901 – Zagreb, 21. VI. 1976). Germanistiku i romanistiku studirao u Beču i Zagrebu. Bavio se novinarstvom, izdavaštvom, kazalištem i filmom. Eksperimentirajući izrazom, pisao sugestivne pjesme gradske motivike (Pjesme, 1932; Kronika bez glavnog lica, 1955; Putovanja i proplanci, 1957; Ogigija: čuda i čarolije na začaranom otoku, 1960), drame (Egoizam d.d., 1925; Fortunatove afere, izvedena 1932., i Ana traži pravdu, zabranjena 1935), novele, putopise, eseje, članke i kazališne kritike. Osnivač i predsjednik Društva hrvatskih književnih prevodilaca. Preveo oko 150 knjiga poezije i proze uglavnom s njemačkog i engleskog jezika. Najpoznatiji prijevodi: Moby Dick ili Bijeli kit H. Melvillea (s J. Tabakom, 1953), Uliks J. Joycea (1957), Čovjek bez svojstava R. Musila (1967) i dr. Preveo Jamu I. G. Kovačića na njemački i engleski te zbirku hrvatske poezije na njemački. Sastavio 6 antologija poezije.
Citiranje: Gorjan, Zlatko. Hrvatska enciklopedija, mrežno izdanje. Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2021. Pristupljeno 5. 11. 2023.
Titles in our offer
Antologija moderne japanske lirike
"Anthology of Modern Japanese Lyrics" selected and translated by Zlatko Gorjan is a significant work that brings the poetic richness and diversity of modern Japanese poetry closer to the Croatian audience.
