Polen i pepeo (eng. Pollen and Ashes)

Polen i pepeo (eng. Pollen and Ashes)

Boris Vrga

"Pollen and Ashes" is a collection of poetry by Boris Vrga, published in 2024.

This bilingual collection contains haiku, tanka, haibun and haiga, with English translations by Andy Jelčić.

Vrga, born in 1953 in Mrzljaki near Karlovac, explores the transience of life, the beauty of nature and memories of the past through this collection. His verses often connect personal experiences with universal themes, creating a deep emotional resonance. The combination of traditional Japanese poetic forms with Croatian cultural elements makes this collection a unique contribution to contemporary poetry.

Dimensions
20 x 13 cm
Pages
83
Publisher
24 sata, Petrinja, 2024.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:New
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Tajna sedam satova

Tajna sedam satova

Agatha Christie

The Seven O'Clock Secret is a 1929 detective novel by Agatha Christie, with elements of espionage and adventure, featuring Lady Eileen "Bundle" Brent as the lead investigator, assisted by Inspector Battle.

Globus, 1978.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
7.36
Drugovi : pripovijest o partizanskoj vjernosti

Drugovi : pripovijest o partizanskoj vjernosti

Tone Seliškar
Novo pokoljenje, 1948.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.50
From This Day Forth

From This Day Forth

Lyn Andrews
Headline Book Publishing, 2006.
English. Latin alphabet. Paperback.
3.22
Ključevi Svetog Petra

Ključevi Svetog Petra

Roger Peyrefitte

Romansirani ljetopis suvremenog Vatikana, njegovih prastarih besmislica i najnovijih političkih poteza i intriga

NIP, 1959.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
2.98
Jantarna kocka

Jantarna kocka

Luko Paljetak
Znanje, 1982.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.98
Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Paulo Coelho

„Am Ufer des Flusses Piedra setzte ich mich hin und weinte“ – Paulo Coelhos zärtlichste Liebesgeschichte – wurde bisher in 34 Sprachen übersetzt.

VBZ, 2006.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.96