Prsten

Prsten

Dragutin Tadijanović

Die Sammlung ausgewählter Gedichte von Dragutin Tadijanović in der Arion-Ausgabe mit einer Schallplatte, auf der Tadijanović seine Gedichte liest, enthält Schwarz-Weiß-Fotografien der Autoren (Miodrag Ašanin, Tošo Dabac usw.) und Porträts (Antun Mezdjić,

Die Sammlung enthält anthologische Gedichte wie „Da sam ja učiteljica“, „Nosim sve torbe“, „a nisam magarac“, „Visoka žuta žita“, „Prsten“, „Mjesečina“, „Balada o zaklanim ovcama“ und Gorans Epitaph mit einem Nachwort von Vlatko Pavletić und einer Chronologie des Lebens des Autors.

Tadijanović (1905–2007), einer der bedeutendsten kroatischen Dichter des 20. Jahrhunderts, ist bekannt für seine schlichte, aber tief emotionale und philosophische Lyrik, die modernistische und postmoderne Elemente vereint. Seine Verse, in freiem Rhythmus und umgangssprachlicher Sprache verfasst, feiern den Alltag, die Natur, die Heimat und intime Gefühle. Motive von Mutter, Heimat, Liebe und Vergänglichkeit durchdringen die Sammlung, oft gefärbt von Melancholie und Wärme. Das Titelgedicht „Prsten“ reflektiert symbolisch Ewigkeit und Vergänglichkeit anhand der Geschichte eines Karneolrings, der durch die Jahrhunderte von Hand zu Hand geht und Erinnerungen an vergangene Leben in sich trägt. Dieses Gedicht spiegelt, wie viele andere auch, Tadijanovićs Fähigkeit wider, tiefe philosophische Fragen über Sinn, Zeit und menschliche Verbundenheit in scheinbar einfachen Bildern zu verbergen.

Die Platte bereichert das Erlebnis zusätzlich, denn Tadijanovićs warme und ausdrucksstarke Stimme verleiht Liedern wie „Die Ballade vom geschlachteten Schaf“ oder „Gorans Epitaph“ eine neue Dimension und unterstreicht ihre Melodik und emotionale Kraft. Die Lieder erinnern oft an die ländliche Landschaft Slawoniens, der Heimat des Autors, wo Natur und menschliches Leben harmonisch, aber auch mit einem Gefühl der Zerbrechlichkeit ineinandergreifen. So stellt „High Yellow Grain“ Felder und Natur als Metapher für den Lebenszyklus dar, während „Moonlight“ stille Kontemplation und universelle Sehnsucht vermittelt.

Vlatko Pavletićs Nachwort liefert einen literarischen und historischen Kontext und hebt Tadijanovićs Beitrag zur kroatischen Poesie hervor, während eine Chronologie wichtige Momente seines Lebens dokumentiert – von seiner Geburt in Rastušje über sein Studium der Forensik und Philosophie in Zagreb bis hin zu seiner Tätigkeit als Herausgeber und Wissenschaftler. Die Sammlung ist nicht nur eine Anthologie, sondern auch ein Zeugnis von Tadijanovićs kreativer Entwicklung – von frühen, von Volkspoesie inspirierten Werken bis hin zu reifen Werken, die intime Texte mit universellen Themen verbinden.

„Der Ring“ ist ein Buch, das mit seiner Einfachheit und Tiefe ein breites Publikum anspricht. Tadijanovićs Sprache, geprägt von Wärme und Aufrichtigkeit, macht seine Poesie zeitlos, während die Aufnahme eine seltene Gelegenheit für eine intime Begegnung mit der Stimme des Autors bietet. Diese Ausgabe bestätigt Tadijanovićs Status als eine der Säulen der kroatischen Literatur, dessen Verse noch heute Generationen von Lesern in Erinnerung bleiben.

Urednik
Vlatko Pavletić
Ilustracije
Miodrag Ašanin, Tošo Dabac, Antun Mezdjić, Jozo Kljaković
Naslovnica
Boris Dogan
Dimenzije
19 x 19 cm
Izdavač
Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1970.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Die Abdeckung fehlt
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Poezija

Poezija

Dragutin Tadijanović

Diese Sammlung vereint Werke aus verschiedenen Phasen von Tadijanovićs Schaffen, von seinen frühen Werken bis hin zu reifen Gedichten, und bietet einen umfassenden Überblick über sein poetisches Werk.

Mladost, 1977.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,98
Srebrne svirale

Srebrne svirale

Dragutin Tadijanović
Školska knjiga, 1981.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,96
Antologija hrvatskih pjesama u prozi

Antologija hrvatskih pjesama u prozi

Dragutin Tadijanović, Zlatko Tomičić
Matica hrvatska, 1958.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
6,24 - 9,98
Hrvatska proza Bosne i Hercegovine (od Matije Divkovića do danas)

Hrvatska proza Bosne i Hercegovine (od Matije Divkovića do danas)

Veselko Koroman
Ministarstvo prosvjete, kulture, znanosti i športa Hrvatske republike Herceg-Bosne, 1995.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
19,99
Antologija moderne japanske lirike

Antologija moderne japanske lirike

Zlatko Gorjan

„Anthology of Modern Japanese Lyrics“, ausgewählt und übersetzt von Zlatko Gorjan, ist ein bedeutendes Werk, das dem kroatischen Publikum den poetischen Reichtum und die Vielfalt moderner japanischer Poesie näher bringt.

Matica hrvatska, 1961.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
3,72
Poslijeratni makedonski pjesnici

Poslijeratni makedonski pjesnici

Dimitar Mitrev
Kočo Racin, 1960.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
3,98