Prošle godine u Barnetu

Prošle godine u Barnetu

Predrag Finci

Predrag Finci je svoj dnevnik pisao u ljeto 2021. godine, u onoj životnoj dobi kad kao filozof, kao pisac, kaže, “osjećam da sam sve najvažnije što sam htio uraditi uradio i zaokružio svoje. Izgradio svoju kulu od slova. Svoj logos uspostavio”.

Dnevnik dakle dolazi kao dodatak, rezultat čistog radovanja pisanju samom. A Finci ovdje piše, reklo bi se, o svemu, u rasponu od rasprave o vremenu do opisa sportskih i političkih događaja, govori o filmu i književnosti, sjeća se svoje prošlosti i novije povijesti svog Sarajeva.

S iskustvom rata iz devedesetih, naši su životi obilježeni gubitkom. Od 1993. Predrag Finci živi u egzilu, već duže vrijeme je u Barnetu, sjevernom predgrađu Londona. Po mome proračunu, ovaj dnevnik je njegova dvadeset sedma knjiga. Većinu ih je napisao nakon odlaska iz Sarajeva. “Da nisam otišao,” piše, “šetao bih po svom gradu spokojan i veseo, sjedio po kavanama, povazdan “filozofirao” s drugarima i možda nikada svoje knjige ne bih napisao. A možda su sve ove koje napisah iz gubitka i nastale.

"Svaki dan ponavljanje, a uvijek barem malo drukčije. Sve slično, a ipak neka promjena. I kada mi izgleda da je sve isto, nije. I kada mislim da je sve obično, nešto nisam primijetio. Život je uvijek čudo, pa ću o tome koliko budem mogao i znao. U meni odavno živi Rilkeova riječ da je pjesništvo postojanje. Obrćem tu pjesnikovu riječ, pa velim da je i samo postojanje pjesništvo, ljepota, samo je treba svako za sebe osjetiti i razabrati. Svaki dan je čudo. Pisanje dnevnika je bilježenje i promatranje tog čuda. Opisivanje svijeta, svojeg i tuđeg. Od toga započinje, već je započeta ova mala knjiga."

Editor
Semezedin Mehmedinović
Graphics design
Bojan Hadžihalilović
Dimensions
21 x 13 cm
Pages
192
Publisher
Buybook, Sarajevo, 2022.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-95830-674-7

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Sado: Društvena stvarnost u estetici slike

Sado: Društvena stvarnost u estetici slike

Senadin Musabegović, Mile Stojić, Predrag Finci, Dževad Karahasan, Jovan Divjak, Ugo Vlaisavljević

Zbornik objedinjuje radove sa naučne konferencije posvećene delu prof. Sadudina Musabegovića, istaknutog estetičara i teoretičara umetnosti. Kroz različite pristupe, autori istražuju odnos između umetnosti, slikarstva, društva i politike.

Centar za inteerdisciplinarne studije "Prof. dr. Zdravko Grebo", 2022.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
14.26
Primicanje katastrofa: Propasti koje prijete našem svijetu

Primicanje katastrofa: Propasti koje prijete našem svijetu

Isaac Asimov

Popularno naučno delo u kojem Asimov, kombinujući naučnu strogost sa jasnim stilom, istražuje moguće pretnje opstanku čovečanstva, sistematizujući katastrofe prema njihovoj prirodi i verovatnoći.

August Cesarec, 1981.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
7.46
Rozalindin spol: eseji

Rozalindin spol: eseji

Jan Kott

“Rozalindin spol” (1992.) je knjiga eseja poljskoga kazališnog kritičara Jana Kotta, njegovo zrelo ostvarenje napisano nakon umirovljenja na newyorškom sveučilištu i povratka u rodnu Poljsku.

Znanje, 1997.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.74
Prisustva

Prisustva

Marko Ristić

Ristićevi književni ogledi o Aleksandru Vuči, Milanu Dedincu, Miroslavu Krleži, Milošu Crnjanskom, Rastku Petroviću, A. B. Šimiću i Paulu Eluardu.

Nolit, 1966.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover.
8.32
Vječni suputnici I-II

Vječni suputnici I-II

Dmitrij Sergejevič Merežkovski

U ovoj dvotomnoj knjizi Merežkovski, kao istinski majstor književnog portreta, dao je portrete svojih književnih uzora i povijesnih ličnosti. Predgovor napisao Nikolaj Fedorov.

Matica hrvatska, 1942.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
The book consists of two volumes
18.38
Kopitar i Vuk

Kopitar i Vuk

Jernej Kopitar, Vuk Karadžić

Knjiga sadrži izbor tekstova Jerneja Kopitara i Vuka Karadžića, koji prikazuju međusobni odnos njih dvojice. Kopitarovi tekstovi su prevedeni s njemačkog.

Rad, 1980.
Serbian. Cyrillic alphabet. Paperback.
5.26