Kartuzijanski manastir u Parmi

Kartuzijanski manastir u Parmi

Roman govori o plemiću i pripadniku sveštenstva koji bira ljubav umesto religije.

Iako ga religija ne zanima, Fabris, po savetu svoje tetke Gine i njenog ljubavnika grofa Moske, odlazi u Napulj da uči za sveštenika. Tokom školovanja upušta se u brojne avanture. Po povratku u Parmu, Fabrisova afera sa mladom glumicom završava se tragično. Menadžer glumice ga napada, a Fabris ga ubija u samoodbrani...

Naslov izvornika
La chartreuse de parme
Prijevod
Božidar Marković
Urednik
Dragan Jeremić
Naslovnica
Ljubomir Pavićević Fis
Dimenzije
17 x 12,5 cm
Broj strana
451
Nakladnik
Branko Đonović, Beograd, 1964.
 
Tiraž: 8.000 primjeraka
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Srpski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Pečat biblioteke
  • Tragovi patine
  • Podvučeno olovkom
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Mrtvi kapitali

Mrtvi kapitali

Josip Kozarac

The very title of the novel tells us how Kozarac was preoccupied with the uncultivated, dead land that is waiting for a man, a hardworking peasant, who will cultivate it. He called it "dead capital".

Nolit, 1969.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,68
Izgubljeni zavičaj / Dolutali metak

Izgubljeni zavičaj / Dolutali metak

Slobodan Novak

Ein kurzer Roman oder eine längere Geschichte, Izgubljeni zavičaj (1955), etablierte Novak als einen der bedeutendsten Schriftsteller des kroatischen Existentialismus.

Zora, 1969.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
7,125,34
Asmodejev šal

Asmodejev šal

Ivan Aralica

Niža je djevica i bludnica, i vjerna supruga i preljubnica, i anđeo i sotona. Ovo je portret jedne dame koja je, čineći zlo drugima, činila zlo sebi samoj.

Znanje, 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,26
Dragulj u kruni

Dragulj u kruni

Paul Scott
Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,50
Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Paulo Coelho

„Na obali reke Piedre seo sam i plakao“ – najnežnija ljubavna priča Paula Koelja – do sada je prevedena na 34 jezika.

VBZ, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,96
Divisadero

Divisadero

Michael Ondaatje

Kritika kao glavna karakteristika Ondaatjeovog pisanja ističe uspešno spajanje prošlih i sadašnjih i lokalnih i globalnih tema, kao i pažljivu analizu psihe i intime pojedinca u kontekstu društvenih sukoba.

AGM, 2009.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,22