Španjolska balada

Španjolska balada

Lion Feuchtwanger

Dirljiv roman o istoriji judaizma, ali i na rubu muslimanske kulture.

Glavni protagonisti romana su jevrejski trgovac Jehuda Ibn Esra i njegova ćerka Rakel u Španiji u 12. veku. Mnogi Jevreji u Andaluziji morali su da prihvate muslimansku veru ako nisu želeli da emigriraju; tako i Ibrahim, bogati trgovac iz Sevilje. Kada mu se u 55. godini pruži prilika da se vrati staroj veri, on napušta svoju sigurnu poziciju emirovog savetnika i, iako je svestan da su Jevreji u hrišćanskoj Španiji i verski i politički izopšteni, on proglašava sebe pod imenom i prezimenom svog oca kao Iehuda Ibn Esra u službi kralja Alfonsa od Kastilje. Primoran je da pristane na prekid vatre ugovorima, ali uprkos tome, priprema novi rat protiv seviljskog emira. Jehuda veruje da, kao prikupljač sredstava i kraljevski savetnik, ona može umanjiti njegovu želju za ratom. Ekonomija zemlje, koja je u padu od Alfonsovog poslednjeg poraza od Emira, ponovo cveta zahvaljujući Jehudinoj vladavini. Alfonso je obnovio svoju palatu La Galijana u mavarskom stilu. Tokom poslednje inspekcije sa Jehudom, on naređuje Rakel, Jehudinoj ćerki, da tamo živi kao njegova konkubina u budućnosti. Juda je suočen sa izborom da se povinuje kraljevim željama ili da pobegne sa svojom porodicom. Rakel ga ohrabruje u odluci da ostane. U narednom periodu kralj Alfonso postaje potpuno očaran Rakel. Živi povučeno sa njom u Galijani i zaboravlja svoju ženu Eleonoru tokom ove ljubavne avanture. Ona, ćerka engleskog kralja Henrija II, radije bi videla svog muža u polju da zaboravi Jevrejina. Uz podršku hrišćanskog pape i njegovog vikara, lokalnog biskupa, koji je pozvao na novi krstaški rat protiv nevernika, ona uspeva da natera kralja, koji je već bio spreman za rat, na rat. Ali hrišćanski vitezovi nemaju šanse protiv ogromne muslimanske vojske. Ubrzo su se proširile glasine da su Jevreji muslimanima otkrili hrišćanske ratne planove. Jehuda i njegova ćerka su ubijeni - po naređenju kraljice.

Original title
Spanische ballade
Translation
Dragutin Perković
Editor
Novak Simić
Graphics design
Edo Murtić
Dimensions
21 x 15 cm
Pages
431
Publisher
Zora, Zagreb, 1957.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Ključ – rekvijem

Ključ – rekvijem

Ramon Sender
Svjetlost, 1979.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
1.39
Mila 18

Mila 18

Leon Uris

Mila 18 je roman o legendarnom ustanku u Varšavskom getu. Da bi napisao roman, Uris je proveo godine proučavajući arhivsku građu, obilazeći mesta na kojima su se dešavali događaji i razgovarajući sa preživelima iz geta...

Matica hrvatska, 1970.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
7.24
Besmrtna žena

Besmrtna žena

Irving Stone
August Cesarec, 1986.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.98 - 4.99
Sladoledari

Sladoledari

Ernest Van Der Kwast

Je li sladoled ikome donio nesreću? Je li se zbog njega netko posvadio, udaljio, ozlovoljio? Je li odgovarajuća kombinacija okusa ikoga otjerala na drugi kraj svijeta, natjerala u podrum, ili – ne daj bože – u pjesništvo?

Fraktura, 2019.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
9.14
Majstor

Majstor

Erskine Caldwell

Radnja knjige fokusira se na živote zanatlija i njihovih radnika u ruralnim područjima, istražujući teme socijalne nepravde, siromaštva, sukoba između tradicionalnih vrednosti i modernizacije, kao i izazove sa kojima se suočavaju ljudi na marginama društ

Svjetlost, 1965.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.98 - 3.26
Traženje apsolutnog

Traženje apsolutnog

Honore de Balzac
Svjetlost, 1970.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
4.993.49 - 5.00