Španjolska balada

Španjolska balada

Lion Feuchtwanger

Dirljiv roman o istoriji judaizma, ali i na rubu muslimanske kulture.

Glavni protagonisti romana su jevrejski trgovac Jehuda Ibn Esra i njegova ćerka Rakel u Španiji u 12. veku. Mnogi Jevreji u Andaluziji morali su da prihvate muslimansku veru ako nisu želeli da emigriraju; tako i Ibrahim, bogati trgovac iz Sevilje. Kada mu se u 55. godini pruži prilika da se vrati staroj veri, on napušta svoju sigurnu poziciju emirovog savetnika i, iako je svestan da su Jevreji u hrišćanskoj Španiji i verski i politički izopšteni, on proglašava sebe pod imenom i prezimenom svog oca kao Iehuda Ibn Esra u službi kralja Alfonsa od Kastilje. Primoran je da pristane na prekid vatre ugovorima, ali uprkos tome, priprema novi rat protiv seviljskog emira. Jehuda veruje da, kao prikupljač sredstava i kraljevski savetnik, ona može umanjiti njegovu želju za ratom. Ekonomija zemlje, koja je u padu od Alfonsovog poslednjeg poraza od Emira, ponovo cveta zahvaljujući Jehudinoj vladavini. Alfonso je obnovio svoju palatu La Galijana u mavarskom stilu. Tokom poslednje inspekcije sa Jehudom, on naređuje Rakel, Jehudinoj ćerki, da tamo živi kao njegova konkubina u budućnosti. Juda je suočen sa izborom da se povinuje kraljevim željama ili da pobegne sa svojom porodicom. Rakel ga ohrabruje u odluci da ostane. U narednom periodu kralj Alfonso postaje potpuno očaran Rakel. Živi povučeno sa njom u Galijani i zaboravlja svoju ženu Eleonoru tokom ove ljubavne avanture. Ona, ćerka engleskog kralja Henrija II, radije bi videla svog muža u polju da zaboravi Jevrejina. Uz podršku hrišćanskog pape i njegovog vikara, lokalnog biskupa, koji je pozvao na novi krstaški rat protiv nevernika, ona uspeva da natera kralja, koji je već bio spreman za rat, na rat. Ali hrišćanski vitezovi nemaju šanse protiv ogromne muslimanske vojske. Ubrzo su se proširile glasine da su Jevreji muslimanima otkrili hrišćanske ratne planove. Jehuda i njegova ćerka su ubijeni - po naređenju kraljice.

Naslov originala
Spanische ballade
Prevod
Dragutin Perković
Urednik
Novak Simić
Naslovnica
Edo Murtić
Dimenzije
21 x 15 cm
Broj strana
431
Izdavač
Zora, Zagreb, 1957.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Sabrana dela Leonida Leonova - Soć, skakavci

Sabrana dela Leonida Leonova - Soć, skakavci

Leonid Leonov
Kultura, 1967.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
2,99
Napuljsko zlato

Napuljsko zlato

Giuseppe Marotta

„Napuljsko zlato” je roman koji istražuje teme ljubavi, strasti i pohlepe kroz priču o potrazi za skrivenim blagom u Napulju.

Mlado pokolenje, 1959.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,82
Bezdan

Bezdan

Josip Mlakić

Kada nas počnu napuštati imena, i riječi, i sjećanja, sve ono što smo stvorili i s nekim podijelili – što ostaje? Nedugo nakon rata, u gradu na granici dvije žene i dva muškarca krenut će prema bezdanu...

Fraktura, 2016.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
9,74
Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Hualing Nieh

Roman prati sudbinu mlade Kineskinje, Dudinje, koja beži od rata i revolucije u Kini 1940-ih i 1950-ih. Roman, zabranjen u Kini zbog svojih političkih i seksualnih tema, istražuje traumu i šizofreniju kroz priču o Dudinji koja razvija alter ego, Bresk.

Globus, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
8,74 - 8,98
Sama

Sama

Agnes Smedley
Minerva, 1954.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,99
Bourneov ultimatum

Bourneov ultimatum

Robert Ludlum

Bornov ultimatum (1990), treći deo trilogije Roberta Ladlama, je napeti špijunski triler koji prati Džejsona Borna, bivšeg agenta CIA, u njegovoj poslednjoj bici protiv smrtonosnog neprijatelja.

Prosvjeta, 1991.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,24