Ekčapoan i druge smiješne žalosti

Ekčapoan i druge smiješne žalosti

Branko Hribar
Urednik
Ivan Kušan
Ilustracije
Albert Kinert
Dimenzije
24 x 20 cm
Broj strana
38
Nakladnik
Školska knjiga, Zagreb, 1973.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Žig knjižnice
  • Blago oštećenje korica
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Želim znati klokani imaju tobolce

Želim znati klokani imaju tobolce

Jenny Wood

Želim znati zašto klokani imaju tobolce savršena je knjiga za upoznavanje s mladuncima životinja, predstavljajući neobične i zanimljive mladunce, udobna gnijezda i još puno toga.

Lusio d.o.o., 2012.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,98
Tik i Tak u zoološkom vrtu

Tik i Tak u zoološkom vrtu

Walt Disney

Knjiga je dio Disneyjeve tradicije stvaranja zabavnih i poučnih priča za djecu, s naglaskom na živopisne ilustracije i šarmantne likove koji privlače čitatelje svih dobi.

Mladost, 1968.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,48
Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

Zbirka od osam umjetničkih bajki za djecu, inspiriranih slavenskom mitologijom i narodnim predajama, prikazuju borbu dobra i zla, mudrost, poslušnost, ljubav i moralne pouke kroz fantastične likove.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1980.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,32
Telegrafske basne

Telegrafske basne

Gustav Krklec

Među Krklečevim dječjim pjesmama posebno se ističu Telegrafske basne jer je njima uveo jedan posve nov oblik u hrvatsku dječju poeziju.

Školska knjiga, 2001.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,98
Hrvatske narodne uspavanke i notna pjevanka

Hrvatske narodne uspavanke i notna pjevanka

Tanja Perić Polonijo

Uspavanke u ovom izboru nastale su na tragu zapisa iz prošlosti sve do naših dana. Skupljene i pohranjene u Institutu za etnologiju i folkloristiku u Zagrebu.

Profil International, 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,98
Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

"Priče iz davnine" najpoznatije su djelo Ivane Brlić-Mažuranić prevedeno na četrdesetak svjetskih jezika. Njima je Ivana Brlić-Mažuranić stekla svjetsku slavu, te je dvaput predlagana za Andersenovu nagradu i otada je nazivaju hrvatskim Andersenom.

Naklada Uliks, 2021.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
16,38