Čovjek koji je šaptao konjima

Čovjek koji je šaptao konjima

Nicholas Evans
Naslov originala
The horse whispeper
Prevod
Božica Jakovlev
Dimenzije
23 x 15 cm
Broj strana
374
Izdavač
Algoritam, Zagreb, 1995.
 
Tiraž: 2.000 primeraka
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
9-53-616614-3

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Slight damage to the cover
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Tko plimu uhvati

Tko plimu uhvati

Agatha Christie

The Tide Catcher (1948) is a novel by Agatha Christie featuring Hercule Poirot. Set in post-war England, it explores greed, family secrets, and murder. Christie explores greed and moral dilemmas, with Poirot's brilliant deduction.

Globus, 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
7,64 - 7,98
Savršen otok: mala kronika jednog obiteljskog ljetovanja

Savršen otok: mala kronika jednog obiteljskog ljetovanja

Sanja Lovrenčić

The Perfect Island is written as a chronicle of a summer vacation. Family harmony comes to the fore in the challenges of unfamiliar surroundings, encounters with new people, and mutual conversations.

Kašmir Promet, 2002.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,32
Gospodin Neodoljivi

Gospodin Neodoljivi

Susan Elizabeth Phillips

Der Roman Mr. Irresistible ist eine humorvolle und romantische Geschichte über Liebe, Freundschaft und persönliches Wachstum, die in der malerischen texanischen Stadt Wynette spielt

Mozaik knjiga, 2015.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,26
Crni obelisk

Crni obelisk

Erich Maria Remarque
Minerva, 1986.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,98
Je li majka umrla?

Je li majka umrla?

Vigdis Hjorth

The disturbing and emotionally exhausting story tells about a painter who, with her artistic passion, opposed the expectations imposed on her by her parents.

Naklada Ljevak, 2021.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
9,98
Mrtvi kapitali

Mrtvi kapitali

Josip Kozarac

The very title of the novel tells us how Kozarac was preoccupied with the uncultivated, dead land that is waiting for a man, a hardworking peasant, who will cultivate it. He called it "dead capital".

Nolit, 1969.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,68