Sladoledari

Sladoledari

Ernest Van Der Kwast

Je li sladoled ikome donio nesreću? Je li se zbog njega netko posvadio, udaljio, ozlovoljio? Je li odgovarajuća kombinacija okusa ikoga otjerala na drugi kraj svijeta, natjerala u podrum, ili – ne daj bože – u pjesništvo?

Postoji li na ovom svijetu osoba koju sladoled – makar na jedan sladak trenutak – nije učinio sretnom? U svome međunarodno uspješnom romanu Sladoledari Ernest van der Kwast odat će nam sve, a njegova priča o obitelji Talamini, glasovitoj dinastiji sladoledara-umjetnika, i njezinoj crnoj ovci Giovanniju, koji svoj životni poziv pronalazi u poeziji i putovanjima, osvojit će nas duhovitošću i poetičnošću. Na pitanje može li povijest sladoleda biti topla, može li nas ugrijati osvjetljujući one tajne predjele koje dijelimo svi, pričajući o sumnjama i očekivanjima, o ljubavi i obitelji – ovaj roman ima samo jedan odgovor: kategorično da! ** Ovo je oda poeziji i ženama. Ovo je priča o tradiciji spravljanja sladoleda i cijeni koju taj posao traži. Ali više od svega drugoga, ovo je knjiga koja će vas pomesti poput lavine. – Noordhollands Dagblad S puno osjetljivosti Van der Kwast pripovijeda svoju priču o obitelji Talamini, pokazujući kako odluke pojedinca mogu imati dalekosežne posljedice na njegove bližnje kroz više generacija. Zanosno štivo: prija kao sladoled na vruć ljetni dan. – Kirkus Reviews Ernest van der Kwast pripovijeda nam o ljubavi između muškarca i žene, o ljubavi između braće i o trenutku u kojemu obje nestaju. Senzualno, iskreno, predivno. – Brigitte Ernest van der Kwast rodio se 1981. u Mumbaiju, u Indiji. Debitirao je 2005. godine romanom Nekad su stvari ljepše ako ljudi o njima klepeću (Soms zijn dingen mooier als er mensen klappen). Pod pseudonimom Sieger Sloot objavio je roman Stand-in. Slavu je stekao 2010. godine romanom Mama Tandoori koji je postao bestseler u Nizozemskoj i Italiji, s više od 100.000 prodanih primjeraka. Roman Sladoledari (De ijsmakers, 2015.) ubrzo je preveden na više jezika, a Van der Kwast njime osvaja Dioraphte Literatour Prijs, nagradu za najbolje književno djelo za mlade u nizozemskom govornom području.

Naslov originala
De ijsmakers
Prevod
Josipa Dvoraček
Urednik
Seid Serdarević
Naslovnica
Maja Glušić
Dimenzije
21 x 15 cm
Broj strana
285
Izdavač
Fraktura, Zaprešić, 2019.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53358-080-7

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Žrtvovanje čarolije u svijetu Ivane Brlić Mažuranić

Žrtvovanje čarolije u svijetu Ivane Brlić Mažuranić

Sanja Lovrenčić

Eseji sakupljeni u ovoj knjizi otkrivaju poreklo i meandre višegodišnje potrage Sanje Lovrenčić za autentičnim likom Ivane Brlić Mažuranić.

Mala zvona, 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
12,98
Dečak iz Lastve

Dečak iz Lastve

Petar Sarić
Prosveta, 1986.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
1,99
Jebo sad hiljadu dinara

Jebo sad hiljadu dinara

Boris Dežulović

«Jebo sad hiljadu dinara» - roman čija se radnja događa od zore do sumraka jednog ljetnog dana usred hrvatsko-bošnjaškog rata u Bosni i Hercegovini - još je jedan uzaludan pokušaj istraživanja o besmislu rata. U cijenu uračunat porez na šund.

Europapress holding, 2005.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,98
Luka ali ne apostol

Luka ali ne apostol

Mirjana Matić Halle
Zora, 1974.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
1,41
Mirisi, zlato i tamjan

Mirisi, zlato i tamjan

Slobodan Novak

Roman hrvatskog pisca Slobodana Novaka napisan 1967. a objavljen 1968. Jedan je od najcjenjenijih romana hrvatske književnosti uopšte. Često se navodi kao primer egzistencijalističke književnosti. Ispričana je kroz monolog glavnog junaka Malog.

Školska knjiga, 1980.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,42 - 2,56
Pomutnje gojenca Törlessa / Tri žene

Pomutnje gojenca Törlessa / Tri žene

Robert Musil

Muzilova dela „Zabuna mladog Terlesa“ (1906) i „Tri žene“ (1924) su dela koja istražuju psihološke dubine, moralne dileme i unutrašnje sukobe pojedinca, karakteristične za Muzilovu analitičku prozu.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
5,424,06 - 6,24