Sladoledari

Sladoledari

Ernest Van Der Kwast

Je li sladoled ikome donio nesreću? Je li se zbog njega netko posvadio, udaljio, ozlovoljio? Je li odgovarajuća kombinacija okusa ikoga otjerala na drugi kraj svijeta, natjerala u podrum, ili – ne daj bože – u pjesništvo?

Postoji li na ovom svijetu osoba koju sladoled – makar na jedan sladak trenutak – nije učinio sretnom? U svome međunarodno uspješnom romanu Sladoledari Ernest van der Kwast odat će nam sve, a njegova priča o obitelji Talamini, glasovitoj dinastiji sladoledara-umjetnika, i njezinoj crnoj ovci Giovanniju, koji svoj životni poziv pronalazi u poeziji i putovanjima, osvojit će nas duhovitošću i poetičnošću. Na pitanje može li povijest sladoleda biti topla, može li nas ugrijati osvjetljujući one tajne predjele koje dijelimo svi, pričajući o sumnjama i očekivanjima, o ljubavi i obitelji – ovaj roman ima samo jedan odgovor: kategorično da! ** Ovo je oda poeziji i ženama. Ovo je priča o tradiciji spravljanja sladoleda i cijeni koju taj posao traži. Ali više od svega drugoga, ovo je knjiga koja će vas pomesti poput lavine. – Noordhollands Dagblad S puno osjetljivosti Van der Kwast pripovijeda svoju priču o obitelji Talamini, pokazujući kako odluke pojedinca mogu imati dalekosežne posljedice na njegove bližnje kroz više generacija. Zanosno štivo: prija kao sladoled na vruć ljetni dan. – Kirkus Reviews Ernest van der Kwast pripovijeda nam o ljubavi između muškarca i žene, o ljubavi između braće i o trenutku u kojemu obje nestaju. Senzualno, iskreno, predivno. – Brigitte Ernest van der Kwast rodio se 1981. u Mumbaiju, u Indiji. Debitirao je 2005. godine romanom Nekad su stvari ljepše ako ljudi o njima klepeću (Soms zijn dingen mooier als er mensen klappen). Pod pseudonimom Sieger Sloot objavio je roman Stand-in. Slavu je stekao 2010. godine romanom Mama Tandoori koji je postao bestseler u Nizozemskoj i Italiji, s više od 100.000 prodanih primjeraka. Roman Sladoledari (De ijsmakers, 2015.) ubrzo je preveden na više jezika, a Van der Kwast njime osvaja Dioraphte Literatour Prijs, nagradu za najbolje književno djelo za mlade u nizozemskom govornom području.

Titel des Originals
De ijsmakers
Übersetzung
Josipa Dvoraček
Editor
Seid Serdarević
Titelseite
Maja Glušić
Maße
21 x 15 cm
Seitenzahl
285
Verlag
Fraktura, Zaprešić, 2019.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53358-080-7

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Malena je ime tanga

Malena je ime tanga

Almudena Grandes

If you like raw eroticism like Cloud Atlas, this is a sensual saga – emotional, provocative, for those who want to feel the pulse of forbidden passion! Grandes probes whether love is a curse or a liberation?

Mozaik knjiga, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,54
Proces

Proces

Franz Kafka

Kafka wrote The Process between 1914 and 1915, published posthumously in 1925. The novel is unfinished but with an added final chapter by Max Brod. Edition with a foreword by B. Živojinović and an afterword by Walter Killi.

BIGZ, 1990.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26
Brdo

Brdo

Ivica Prtenjača

It is a deeply disturbing text, full of emotions and traumatic experiences of a collapsed, imploded urban individual crying out for the meaning of life.

VBZ, 2014.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,82
Noć

Noć

Edgar Hilsenrath

A poignant novel describing life in a Jewish ghetto in Ukraine, based on the author's experience as a Holocaust survivor. Set in the fictional town of Prokov, the novel follows the inhabitants of the ghetto, especially Raneko, as they struggle to survive.

August Cesarec, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,58
Žrtvovanje čarolije u svijetu Ivane Brlić Mažuranić

Žrtvovanje čarolije u svijetu Ivane Brlić Mažuranić

Sanja Lovrenčić

The essays collected in this book reveal the origins and meanders of Sanja Lovrenčić's years-long search for the authentic character of Ivana Brlić Mažuranić.

Mala zvona, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
12,98
Ljubičice u srijedu

Ljubičice u srijedu

Andre Maurois

André Maurois, a French writer known for his psychological novels and biographies, explores themes of family relationships, love, and internal conflicts in this work, which is characteristic of his style.

Svjetlost, 1965.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,42 - 3,62