Sladoledari

Sladoledari

Ernest Van Der Kwast

Je li sladoled ikome donio nesreću? Je li se zbog njega netko posvadio, udaljio, ozlovoljio? Je li odgovarajuća kombinacija okusa ikoga otjerala na drugi kraj svijeta, natjerala u podrum, ili – ne daj bože – u pjesništvo?

Postoji li na ovom svijetu osoba koju sladoled – makar na jedan sladak trenutak – nije učinio sretnom? U svome međunarodno uspješnom romanu Sladoledari Ernest van der Kwast odat će nam sve, a njegova priča o obitelji Talamini, glasovitoj dinastiji sladoledara-umjetnika, i njezinoj crnoj ovci Giovanniju, koji svoj životni poziv pronalazi u poeziji i putovanjima, osvojit će nas duhovitošću i poetičnošću. Na pitanje može li povijest sladoleda biti topla, može li nas ugrijati osvjetljujući one tajne predjele koje dijelimo svi, pričajući o sumnjama i očekivanjima, o ljubavi i obitelji – ovaj roman ima samo jedan odgovor: kategorično da! ** Ovo je oda poeziji i ženama. Ovo je priča o tradiciji spravljanja sladoleda i cijeni koju taj posao traži. Ali više od svega drugoga, ovo je knjiga koja će vas pomesti poput lavine. – Noordhollands Dagblad S puno osjetljivosti Van der Kwast pripovijeda svoju priču o obitelji Talamini, pokazujući kako odluke pojedinca mogu imati dalekosežne posljedice na njegove bližnje kroz više generacija. Zanosno štivo: prija kao sladoled na vruć ljetni dan. – Kirkus Reviews Ernest van der Kwast pripovijeda nam o ljubavi između muškarca i žene, o ljubavi između braće i o trenutku u kojemu obje nestaju. Senzualno, iskreno, predivno. – Brigitte Ernest van der Kwast rodio se 1981. u Mumbaiju, u Indiji. Debitirao je 2005. godine romanom Nekad su stvari ljepše ako ljudi o njima klepeću (Soms zijn dingen mooier als er mensen klappen). Pod pseudonimom Sieger Sloot objavio je roman Stand-in. Slavu je stekao 2010. godine romanom Mama Tandoori koji je postao bestseler u Nizozemskoj i Italiji, s više od 100.000 prodanih primjeraka. Roman Sladoledari (De ijsmakers, 2015.) ubrzo je preveden na više jezika, a Van der Kwast njime osvaja Dioraphte Literatour Prijs, nagradu za najbolje književno djelo za mlade u nizozemskom govornom području.

Naslov izvornika
De ijsmakers
Prijevod
Josipa Dvoraček
Urednik
Seid Serdarević
Naslovnica
Maja Glušić
Dimenzije
21 x 15 cm
Broj strana
285
Nakladnik
Fraktura, Zaprešić, 2019.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53358-080-7

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Snižena cijena: 9,146,86
Popust od 25% vrijedi do 13.07.2025. 23:59
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

PSmith, novinar

PSmith, novinar

Sir Pelham Grenville Wodehouse

Psmith, novinar je humoristički roman P. G. Wodehousea, prvi put objavljen 1915. godine. Roman kombinira autorov prepoznatljiv britanski humor s elementima pustolovine, a prati dogodovštine mladog Psmitha, koji se nakratko bavi novinarstvom.

Binoza, 1937.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
34,99 - 44,99
Brige su za druge

Brige su za druge

Sebastian Faulks

Brige su za druge je nastavak romana o Jamesu Bondu koji je napisao Sebastian Faulks. Objavio ga je u Velikoj Britaniji Penguin Books 28. svibnja 2008., na 100. godišnjicu rođenja Iana Fleminga, tvorca Bonda.

Algoritam, 2008.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,99
Tajna Edvina Druda

Tajna Edvina Druda

Charles Dickens

"Tajna Edvina Druda" je poslednji roman napisan od strane čuvenog engleskog pisca Čarlsa Dikensa. Međutim, ovaj roman ostao je nedovršen, jer je Dikens preminuo pre nego što je uspeo da dovrši priču.

Džepna knjiga, 1956.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,98
Valcer protiv Eintrachta

Valcer protiv Eintrachta

Hrvoje Šalković
Naklada Ljevak, 2014.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,50
Kralj Lir / Otelo

Kralj Lir / Otelo

William Shakespeare

Cjelokupna djela Vilijema Šekspira #10

Kultura, 1963.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,88
Pasje godine

Pasje godine

Günter Grass

Walter Matern naziva svojega prijatelja tako - Čifut! - i tuče ga. Amsel pada postrance pokraj kostura. Diže se prašina, sporo se sliježe. Amsel se ponovno diže. Tko može plakati tako krupnim suzama što teku na mahove?

SysPrint, 2003.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
14,99