Razgovori s Krležom

Razgovori s Krležom

Predrag Matvejević

Knjiga „Razgovori sa Krležom“ Predraga Matvejevića pruža dubok uvid u odnos kulture prema velikom piscu Miroslavu Krleži.

Krleža je bio jedan od najznačajnijih pisaca i intelektualaca u hrvatskoj književnosti, a Matvejevićeva knjiga nam omogućava da zavirimo u njihove razgovore i steknemo dublje razumevanje Krležine misli i stvaralaštva.

Urednik
Vidosav Stevanović
Naslovnica
Alfred Pal
Dimenzije
18 x 10 cm
Broj strana
233
Izdavač
BIGZ, Beograd, 1987.
 
Tiraž: 20.000 primeraka
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
8-61-300021-5

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Tragovi patine
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Republika 1962/1

Republika 1962/1

Gustav Krklec, Petar Šegedin, Miroslav Vaupotić, Dobriša Cesarić, Ivan Katušić, Marin Franičević,...

Časopis za književnost i umjetnost

Zora, 1962.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,82
Književni leksikon - strani pisci

Književni leksikon - strani pisci

Željko Bujas, Frano Čale, Aleksandar Flaker, Breda Kapetanić, Radoslav Katičić, Petar Kepeski, Je...

Knjiga je napisana kao leksikon s kratkim pregledom života i rada brojnih stranih, svjetskih pisaca.

Školska knjiga, 1961.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,89
Tu nema ničega!

Tu nema ničega!

Dubravka Ugrešić

Dubravka Ugrešić u svom provokativnom eseju razmatra život u postsocijalističkoj Evropi i Hrvatskoj na primeru banja.

Multimedijalni institut, 2020.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
13,58
Književni zapisi

Književni zapisi

Nikola Disopra
Čakavski sabor, 1977.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,993,99
Hrvatski Pariz: antologija zapisa o Parizu

Hrvatski Pariz: antologija zapisa o Parizu

Saša Vereš
Znanje, 1989.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
5,19
Kopitar i Vuk

Kopitar i Vuk

Jernej Kopitar, Vuk Karadžić

Knjiga sadrži izbor tekstova Jerneja Kopitara i Vuka Karadžića, koji prikazuju međusobni odnos njih dvojice. Kopitarovi tekstovi su prevedeni s njemačkog.

Rad, 1980.
Srpski. Ćirilica. Broširano.
5,26