Pero i Pava
Retka knjiga
Antikvitet

Pero i Pava

Paula Preradović

Istorijski roman o velikoj ljubavi hrvatskog pesnika Petra Preradovića i njegove prve žene Pavice (Pave) iz dalmatinske plemićke porodice. Dirljiva priča o ljubavi, braku, ratu i tragičnoj sudbini u burnom 19. veku.

Ovo je najpoznatiji roman Paule Preradović (1887–1951), unuke poznatog hrvatskog pesnika Petra Preradovića. Napisan na nemačkom jeziku 1940. godine, roman je ubrzo preveden na hrvatski jezik i postao veoma popularan.

Delo je romantično-istorijska biografija koja, sa puno topline, nostalgije i lirizma, prikazuje život i ljubavnu priču Petra Preradovića (Pera) i njegove prve žene Pavice (Pave) iz ugledne dalmatinske porodice de Ponte. Radnja prati njihov susret, strastvenu ljubav, brak, svakodnevicu u vojnim garnizonima Austrougarske monarhije, te teške trenutke bolesti i prerane smrti mlade Pavice.

Paula Preradović je napisala roman na osnovu porodičnih pisama, dokumenata i predanja, pa delo ima i autobiografsku i dokumentarnu vrednost. Pored ljubavne priče, roman verno prikazuje atmosferu 19. veka – Ilirski pokret, vojni život, društvene prilike u Dalmaciji i Slavoniji i nacionalno buđenje Hrvata u okviru Habzburške monarhije.

Stil je romantičan, emotivan i nostalgičan, sa bogatim opisima prirode i dubokim psihološkim portretima likova. Knjiga je istovremeno porodična hronika, ljubavni roman i suptilna oda hrvatskom kulturnom nasleđu.

Pero i Pava se smatra jednim od najuspešnijih hrvatskih istorijskih romana 20. veka i važnim delom porodične mitologije Preradović. Danas je cenjen kao lepo i dirljivo štivo koje spaja istoriju, ljubav i književnost.

Naslov originala
Pave und Pero
Prevod
Božena Begović
Urednik
Ivan Esih
Dimenzije
19,5 x 14 cm
Broj strana
360
Izdavač
Nakladni zavod Ante Velzek, Zagreb, 1940.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Nedostaje omot
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

U Kordiljerima

U Kordiljerima

Karl May

„U Kordiljerima“ (1894) je avanturistički roman, nastavak romana „Na Rio de la Plati“, dela Mejovog južnoameričkog ciklusa. Knjiga prati avanture u Argentini tokom revolucija, naglašavajući teme pravde, oproštaja i borbe sa divljinom.

Stvarnost, 1966.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,52 - 7,32
Čudovište iz predgrađa

Čudovište iz predgrađa

Franz Herwig

Roman Čudovište iz predgrađa, koji je 1936. godine objavilo Udruženje duhovne omladine u Senju, savremena je legenda koja istražuje psihološke i socijalne aspekte života u gradskim predgrađima.

Zbor duhovne mladeži, 1936.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,56
Moj život

Moj život

Richard Wagner

Autobiografija nemačkog kompozitora, reformatora moderne opere, jednog od najcenjenijih umetnika 19. veka. Ovo duboko lično delo pokriva Vagnerovo detinjstvo, umetnički razvoj i ključne trenutke do 1864.

Zora, 1966.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
9,00
Kafkina tajna: Tumačenje Kafkinih "Razmišljanja o grijehu, patnji, nadi i pravom putu"

Kafkina tajna: Tumačenje Kafkinih "Razmišljanja o grijehu, patnji, nadi i pravom putu"

Konrad Dietzfelbinger

Detaljna analiza Kafkinih aforizama iz zbirke Razmišljanja o grehu, patnji, nadi i pravom putu. Studija istražuje Kafkinu duhovnu dimenziju, ističući ga kao ezoteričara koji izražava univerzalne istine o ljudskom postojanju kroz svoje aforizme.

Globus, 1993.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,32
Josip i njegova braća II: Mladi Josip

Josip i njegova braća II: Mladi Josip

Thomas Mann

Drugi deo tetralogije nemačkog dobitnika Nobelove nagrade Tomasa Mana, „Jozef i njegova braća“, nosi naslov „Mladi Josif“. Ova tetralogija se smatra jednim od najvažnijih dela Tomasa Mana, kao i nemačke književnosti dvadesetog veka.

Fraktura, 2009.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
27,34
Josip i njegova braća III: Josip u Egiptu

Josip i njegova braća III: Josip u Egiptu

Thomas Mann

Treći deo tetralogije nemačkog dobitnika Nobelove nagrade Tomasa Mana, „Josim i njegova braća“, nosi naslov „Josim u Egiptu“. Ova tetralogija se smatra jednim od najvažnijih dela Tomasa Mana, kao i nemačke književnosti dvadesetog veka.

Fraktura, 2010.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
34,62