Nebo ne zna za miljenike

Nebo ne zna za miljenike

Erich Maria Remarque

Roman jednog od najistaknutijih pisaca 20. veka. To je priča o nekonvencionalnoj ljubavi koja se širi Evropom.

Lilian je šarmantna, lepa žena, koja je sve bliža smrti. Odbija da poslednje dane života provede u bolnici, želi da putuje i doživi što više. Upoznaje Klerfea, vozača automobilskih trka, sa kojim čini neobičan par koji živi samo za trenutak, bez obzira na budućnost.

Naslov originala
Der Himmel Kennt Keine Günstlinge
Prevod
Vlatko Šarić
Dimenzije
21 x 13 cm
Broj strana
275
Izdavač
Otokar Keršovani, Rijeka, 1965.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Tri ratna druga

Tri ratna druga

Erich Maria Remarque
Minerva, 1953.
Srpski. Latinica. Broširano.
1,99
Povratak

Povratak

Erich Maria Remarque
Minerva, 1955.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
1,62 - 1,98
Celokupna dela III: Tri ratna druga

Celokupna dela III: Tri ratna druga

Erich Maria Remarque
Minerva, 1978.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
3,99 - 8,98
Neprijatelji / ljubavna priča

Neprijatelji / ljubavna priča

Isaac Bashevis Singer

Neprijatelji: ljubavna priča, možda najpoznatiji Singerov roman, odvija se u Njujorku pedesetih godina.

Svjetlost, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
5,98
Deobe 1-3

Deobe 1-3

Dobrica Ćosić

Ovo delo, nagrađeno NIN-ovom nagradom za tu godinu, smatra se jednim od najznačajnijih u srpskoj književnosti posle Drugog svetskog rata. Prvo izdanje.

Prosveta, 1961.
Srpski. Ćirilica. Tvrde korice s omotom.
Knjiga se sastoji od tri toma
11,42
Zagrepčanka

Zagrepčanka

Branislav Glumac

Branislav Glumac je 1974. godine objavio roman bez tačaka i zareza, kao neumoljivi tok misli mladog buntovnika. Objavljeno u socijalističkoj Jugoslaviji, delo je izazvalo skandal svojom otvorenošću i postalo klasik o generacijskoj pobuni.

IROS, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,22 - 8,24