1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

Jedan od najznačajnijih arabista današnjice Esad Duraković pobrinuo se da ovi stihovi budu prevedeni na naš jezik uz optimalno poštovanje njihove izvorne prozodije i da se sačuva njihova izuzetna lepota.

Neobičnu sudbinu imaju stihovi u remek-delu svetske književnosti, u pričama Hiljadu i jedna noć. O tome svedoči knjiga koju čitalac trenutno drži u rukama. Naime, stihovi u ovom obimnom delu su relativno brojni, ali su iz raznih razloga u većini prevoda ovog književnog spomenika na evropske jezike jednostavno izostavljeni, ili su prepisani u potpuno neprikladnoj proznoj formi.

Arapski umetnički genije se najpotpunije izražavao, stotinama godina, upravo u poeziji sa strogo određenim pravilnim oblicima i prefinjenim povezanim stihom. U ovom izdanju prvi put našim čitaocima predstavljamo izbor ljubavne i erotske lirike, stihova koji su se vekovima prenosili usmeno i pismeno, da bi na kraju našli svoje mesto vešto utkani u Šeherezadin narativ, postajući njegov neodvojivi deo, podsećajući na zlatni subtetruave spomenik koji prožimamo među sobom.

Prevod
Esad Duraković
Urednik
Marko Pogačar
Dimenzije
23 x 16 cm
Broj strana
214
Izdavač
V.B.Z, Zagreb, 2010.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53304-272-5

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

REPOTPISANI - Knjiga hip hop tekstova

REPOTPISANI - Knjiga hip hop tekstova

Aleksandar Pavlić, Nebojša Marič, Ivan Ristić

Knjiga odabranih 100 najboljih tekstova srpske hip-hop muzike je ponovo potpisana.

Društvo ljubitelja popularne kulture, 2020.
Srpski. Latinica. Broširano.
9,208,28