Ja moj brat

Ja moj brat

Juan Mihovilovich

Roman "Ja moj brat" suzdržani je krik osobe koja traži samu sebe kroz svoga starijeg brata s kojim se poistovjećuje. Neumorno prolazi hodnicima sjećanja kojemu ne pribjegava, ali koja mu se na mahove vraća.

Ovaj roman odražava unutrašnju samoću čovjeka koji si postavlja velika pitanja o postojanju. Živeći u stvarnom i opipljiovom svijetu, smatra da ne može izbjeći prolazni, pa čak i pokretljivi prostor pun nijemih fatamorgana, između on i ja.

Kroz monolog kojim se razgovara nazire se prokletstvo postojanja jednog izgubljenog, ali u svakom slučaju bistrog bića, koje poznaje sve kutke ljudskog uma i zna za stremljenja jednog društva u propadanju u koje se ne želi uključiti i od kojega se udaljava osobnom voljom.

Čitatelj uranja u neizrečeni, ali duboko dirljivi dijalog. Riječ je o naizgled uspavanoj savjesti koja optužuje brata za izopačenost i krivi ga zbog nje, a li ga isto tako bojažljivo smatra svojim vlastitim odrazom i treba ga.

Naslov originala
Yo mi hermano
Prevod
Željka Lovrenčić
Urednik
Grozdana Cvitan
Dimenzije
20 x 14 cm
Broj strana
143
Izdavač
AGM, Zagreb, 2018.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53174-492-8

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Tvrda ljubav

Tvrda ljubav

Zoran Ćirić

Svjet je užasna divljina i slobodni ste od Gospoda da ga ukrotite najbolje što možete.

NIP Politika, 2006.
Srpski. Ćirilica. Tvrde korice.
5,98
Pisa. Povratak

Pisa. Povratak

U trećem delu trilogije „Piza (Povratak)“, sledeći tragove prethodnih knjiga „Smetlar“ i „Cesta“, Damir Miloš, ne po prvi put, dovodi u pitanje prostor pripovedanja i naracije, gradeći napetost između suprotstavljenih i nespojivih strategija – romana i

Meandar, 2011.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,32
Put ka okeanu

Put ka okeanu

Leonid Leonov

S predgovorom Radovana Lalića.

Nolit, 1957.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
7,56
Zagrepčanka

Zagrepčanka

Branislav Glumac

Zagrepčanka je imala turbulentan početak: rukopis bez točaka i zareza, dakle i bez velikog slova, bio je šokantan, neobjavljiv, pa je u ladici urednika Ota Šolca, čamio dvije godine. Tek kad ju je Krleža objavio u Forumu, izvadio ju je iz ladice i objavio

August Cesarec, 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
6,22
Gavranov graktaj

Gavranov graktaj

Dubravko Marijanović

Šesta zbirka haiku poezije savremenog hrvatskog pesnika objavljena je istovremeno na hrvatskom i engleskom jeziku (prevod na engleski Nikola Đuretić i Saša Važić).

Naklada Đuretić, 2015.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,12
Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Hualing Nieh

Roman prati sudbinu mlade Kineskinje, Dudinje, koja beži od rata i revolucije u Kini 1940-ih i 1950-ih. Roman, zabranjen u Kini zbog svojih političkih i seksualnih tema, istražuje traumu i šizofreniju kroz priču o Dudinji koja razvija alter ego, Bresk.

Globus, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
8,74 - 8,98