Pjesničke pripoviesti
Antikvitet
Retka knjiga

Pjesničke pripoviesti

Taras Ševčenko

"Ševčenko je stvorio lik Ukrajine – plodne zemlje koju je Bog darovao čovjeku da bi uživao u svome trudu, a u stvarnosti – ona je pakao na zemlji gdje je čovjek rob tuđinaca." - Jevgenij Peščenko

Sa spoznajom o podređenosti ukrajinskog naroda Ševčenko je došao u Peterburg kao rob svojega gospodara Engelgardta, rusificiranoga potomka njemačkih došljaka, onih koji su došli u Rusiju i koji su za služenje dobivali od careva ukrajinske zemlje sa seljačkim „dušama“ kao vlasništvo. Tamo se otkrio još jedan talent mladog Ukrajinca – slikarstvo; zahvaljujući tomu postao je poznat i otkupljen iz kmetstva.

Hvaljen i odlikovan polaznik Peterburške akademije slikarstva mogao bi postati uspješan umjetnik koji bi izrađivao portrete dvorskih i drugih bogataša ili pisao pjesme na ruskom kao mnogobrojni Ukrajinci stvarajući karijeru u imperijskoj prijestolnici, kao recimo njegov zemljak Jevgen Grebinka, autor čuvene romance Oči černyje…, ali nešto odozgo kao da ga je vodilo ukazujući na poziv: ne životni uspjeh, već trnovit vijenac nacionalnoga proroka. Sjećanje na napaćeni narod Ukrajine nije ga napuštalo i upravo takvom predočio je domovinu 1840. u pjesmama zbirke Kobzar, nazvane prema liku narodnoga barda s gudačkom kobzom.

Iza romantičarskih motiva i likova stajala je glavna ideja – predočiti jezik svoga naroda kao književni, ne i kao narječje seljačkoga plebsa maloruske provincije, kako su ga imenovali apologeti imperija, opovrgnuti tvrdnju da malorus može pisati samo po uzoru na Gogolja – obvezno ruskim jezikom, kako je uvjeravao ideolog književne velikodržavnosti Visarion Bjelinski. Ševčenko ga je ismijao i ustvrdio mogućnost stvaranja književnosti na jeziku svog naroda, što je potvrdio svojim pjesništvom.

Prevod
August Harambašić
Dimenzije
19 x 13 cm
Broj strana
187
Izdavač
Matica hrvatska, Zagreb, 1887.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Izabrane pjesme

Izabrane pjesme

Milan Begović

*Izabrane pesme* Milana Begovića objavljene su kao redovno izdanje *Matice hrvatske* za 1923. godinu (objavljeno 1925. godine) u Zagrebu. Knjiga predstavlja pažljivo odabran presek Begovićeve poezije s kraja 19. i početka 20. veka.

Matica hrvatska, 1923.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,24
Luča mikrokozma

Luča mikrokozma

Petar Petrović-Njegoš

Filozofsko-religiozna poema Petra II Petrovića Njegoša (1845) o duši, kosmosu, padu anđela i ljudskoj sudbini. Kosmički let duše i biblijsko-mitološki prikaz borbe između dobra i zla, objavljeno od strane SKZ 1923. godine, priredio Milan Rešetar.

Srpska književna zadruga (SKZ), 1923.
Srpski. Ćirilica. Tvrde korice.
7,36
Iz mladih dana: Pjesme izvorne i prevedene

Iz mladih dana: Pjesme izvorne i prevedene

Franjo Marković

Iz dana mladosti (1883) Franje Markovića je zbirka lirskih pesama iz mladosti ovog istaknutog hrvatskog intelektualca, uključujući originalne patriotske i intimne pesme i prevode stranih autora.

Matica hrvatska, 1883.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,56 - 12,32
Cirkus broj XX

Cirkus broj XX

Franjo Domović

U zbirci „Cirkus broj XX“, Franjo Domović donosi satiru, humoristične i drske pesme u kojima sa ironijom i komično-tragičnim tonom komentariše društvo, boemski život i ljudske slabosti.

Knjižara i papirnica Zaklinčić i Ujčić, 1924.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,32
Antologija najnovije lirike

Antologija najnovije lirike

Sima Pandurović

Antologija najnovije lirske poezije jedno je od najvažnijih antologijskih izdanja međuratne jugoslovenske književnosti. Uredio ju je istaknuti srpski pesnik i kritičar Sima Pandurović, koji je napisao i opsežan predgovor.

Misao, 1927.
Srpski. Ćirilica. Broširano.
9,76
Piesni ujedno stavljene s mnozim druzim liepim stvarmi (pretisak izdanja iz 1607.)

Piesni ujedno stavljene s mnozim druzim liepim stvarmi (pretisak izdanja iz 1607.)

Marin Držić

Zbirka ljubavne lirike i dramskih dela Marina Držića. Sadrži njegove pesme i delove Tirene, Venere i Adona i Novelu od Stanca. Faksimilni reprint drugog izdanja iz 1607. godine, štampao Frano Barije u Veneciji.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1989.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,34