Pjesničke pripoviesti
Antikvitet
Rijetka knjiga

Pjesničke pripoviesti

Taras Ševčenko

"Ševčenko je stvorio lik Ukrajine – plodne zemlje koju je Bog darovao čovjeku da bi uživao u svome trudu, a u stvarnosti – ona je pakao na zemlji gdje je čovjek rob tuđinaca." - Jevgenij Peščenko

Sa spoznajom o podređenosti ukrajinskog naroda Ševčenko je došao u Peterburg kao rob svojega gospodara Engelgardta, rusificiranoga potomka njemačkih došljaka, onih koji su došli u Rusiju i koji su za služenje dobivali od careva ukrajinske zemlje sa seljačkim „dušama“ kao vlasništvo. Tamo se otkrio još jedan talent mladog Ukrajinca – slikarstvo; zahvaljujući tomu postao je poznat i otkupljen iz kmetstva.

Hvaljen i odlikovan polaznik Peterburške akademije slikarstva mogao bi postati uspješan umjetnik koji bi izrađivao portrete dvorskih i drugih bogataša ili pisao pjesme na ruskom kao mnogobrojni Ukrajinci stvarajući karijeru u imperijskoj prijestolnici, kao recimo njegov zemljak Jevgen Grebinka, autor čuvene romance Oči černyje…, ali nešto odozgo kao da ga je vodilo ukazujući na poziv: ne životni uspjeh, već trnovit vijenac nacionalnoga proroka. Sjećanje na napaćeni narod Ukrajine nije ga napuštalo i upravo takvom predočio je domovinu 1840. u pjesmama zbirke Kobzar, nazvane prema liku narodnoga barda s gudačkom kobzom.

Iza romantičarskih motiva i likova stajala je glavna ideja – predočiti jezik svoga naroda kao književni, ne i kao narječje seljačkoga plebsa maloruske provincije, kako su ga imenovali apologeti imperija, opovrgnuti tvrdnju da malorus može pisati samo po uzoru na Gogolja – obvezno ruskim jezikom, kako je uvjeravao ideolog književne velikodržavnosti Visarion Bjelinski. Ševčenko ga je ismijao i ustvrdio mogućnost stvaranja književnosti na jeziku svog naroda, što je potvrdio svojim pjesništvom.

Prijevod
August Harambašić
Dimenzije
19 x 13 cm
Broj strana
187
Nakladnik
Matica hrvatska, Zagreb, 1887.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Bela sela, beli vez

Bela sela, beli vez

Nada Maletić

“Bela sela, beli vez”, naziv je druge knjige poezije Nade Maletić, a karakterizira je jezik kojim je pisana a nekad se govorio u selima u blizini Valpova te humorističan stil.

Matica Hrvatska, 2021.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,84 - 2,88
Tragom crvene zvijezde

Tragom crvene zvijezde

Zdenko Štambuk
Nakladni zavod Hrvatske, 1946.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,997,49 - 9,997,99
Iz slavenske rodbine : pjesme

Iz slavenske rodbine : pjesme

Antologija poezije slavenskih naroda u kojoj su zastupljeni slovenski, češki, poljski i ruski pjesnici.

Matica hrvatska, 1904.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,356,26
Lirika

Lirika

Miroslav Krleža

Prvo izdanje.

Nakladni zavod Hrvatske, 1949.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
11,28
Balada o Nikoli Gorjanskom

Balada o Nikoli Gorjanskom

Vlado Nemet
Tilia, 1994.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,98
Herz desetka

Herz desetka

Božica Jelušić
Izdavački centar Revija, 1985.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,99