Pjesničke pripoviesti
Rijetka knjiga
Antikvitet

Pjesničke pripoviesti

Taras Ševčenko

"Ševčenko je stvorio lik Ukrajine – plodne zemlje koju je Bog darovao čovjeku da bi uživao u svome trudu, a u stvarnosti – ona je pakao na zemlji gdje je čovjek rob tuđinaca." - Jevgenij Peščenko

Sa spoznajom o podređenosti ukrajinskog naroda Ševčenko je došao u Peterburg kao rob svojega gospodara Engelgardta, rusificiranoga potomka njemačkih došljaka, onih koji su došli u Rusiju i koji su za služenje dobivali od careva ukrajinske zemlje sa seljačkim „dušama“ kao vlasništvo. Tamo se otkrio još jedan talent mladog Ukrajinca – slikarstvo; zahvaljujući tomu postao je poznat i otkupljen iz kmetstva.

Hvaljen i odlikovan polaznik Peterburške akademije slikarstva mogao bi postati uspješan umjetnik koji bi izrađivao portrete dvorskih i drugih bogataša ili pisao pjesme na ruskom kao mnogobrojni Ukrajinci stvarajući karijeru u imperijskoj prijestolnici, kao recimo njegov zemljak Jevgen Grebinka, autor čuvene romance Oči černyje…, ali nešto odozgo kao da ga je vodilo ukazujući na poziv: ne životni uspjeh, već trnovit vijenac nacionalnoga proroka. Sjećanje na napaćeni narod Ukrajine nije ga napuštalo i upravo takvom predočio je domovinu 1840. u pjesmama zbirke Kobzar, nazvane prema liku narodnoga barda s gudačkom kobzom.

Iza romantičarskih motiva i likova stajala je glavna ideja – predočiti jezik svoga naroda kao književni, ne i kao narječje seljačkoga plebsa maloruske provincije, kako su ga imenovali apologeti imperija, opovrgnuti tvrdnju da malorus može pisati samo po uzoru na Gogolja – obvezno ruskim jezikom, kako je uvjeravao ideolog književne velikodržavnosti Visarion Bjelinski. Ševčenko ga je ismijao i ustvrdio mogućnost stvaranja književnosti na jeziku svog naroda, što je potvrdio svojim pjesništvom.

Prijevod
August Harambašić
Dimenzije
19 x 13 cm
Broj strana
187
Nakladnik
Matica hrvatska, Zagreb, 1887.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Mirno teku rijeke: Stihovi 1957.-2005.

Mirno teku rijeke: Stihovi 1957.-2005.

Drago Britvić

Posmrtna zbirka pjesama i tekstova Drage Britvića (1935.–2005.), jednog od najutjecajnijih hrvatskih tekstopisaca zabavne glazbe i šansona. Knjiga sabire cjelokupan njegov opus, uključujući i naslovnu pjesmu "Mirno teku rijeke".

V.B.Z, 2007.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
16,26
Vunderkindova smrt

Vunderkindova smrt

Željko Ivanjek

''Prije mnogo godina objavio sam stanovit broj pjesama, i zaboravio na njih. Bilo mi je tada petnaest godina. Zapravo, bilo mi je trinaest ili četrnaest godina kada sam ih pisao, a bile su objavljene kao »Pjesme petnaestgodišnjaka« u časopisu Forum.''

Durieux, 2007.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,28
Lais pjesni

Lais pjesni

Marie de France

Pjesni obiluju vilinskom začaranošću bretonskoga svijeta, a istodobno pružaju i prikaz srednjovjekovnoga dvorskoga života u 12. stoljeću.

ArTresor naklada, 1999.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,48
Pjesme iz UNICEF-sveske

Pjesme iz UNICEF-sveske

Emina Kovačević

Emina Kovačević (r. 1995., Jablanica, odrasla u Mostaru) debitirala je zbirkom Pjesme iz UNICEF-sveske. Naslov aludira na plavu školsku svesku UNICEF-a iz djetinjstva – simbol humanitarne pomoći, poraća i prvog pisanja.

Vrijeme, 2022.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,38
Iza srca, grad kupina

Iza srca, grad kupina

Kristina Špiranec

Riječ je o zbirci u kojoj grad postaje sugovornik, prostor čije ulice, parkovi i haustori postaju mjesta susreta (sa samim sobom).

Meandar, 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano s ovitkom.
12,64
Gutač nula

Gutač nula

Vuk Rodić

Zbirka poezije Vuka Rodića, pjesnika generacije 80-ih i 90-ih. Knjiga je rijetka, ali kultna – glas pjesnika koji je "pomnožio Crvenkapicu s nulom", pretvarajući ništavilo u poeziju otpora i ljepote.

Vrijeme, 2017.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,62