Ognjem i mačem
Antikvitet
Retka knjiga

Ognjem i mačem

Henryk Sienkiewicz

„Ognjem i mačem“ (1884) je epski istorijski roman o Hmeljnickom ustanku (1648–1651). Prati avanture viteza Jana Skšetuskog, njegovu ljubav prema Heleni i krvave sukobe između Poljaka, Kozaka i Tatara na ukrajinskim stepama.

Henrik Sjenkjevič (1846–1916), poljski dobitnik Nobelove nagrade (1905), napisao je Ognjem i mačem kao prvi deo velike trilogije o 17. veku. Roman je objavljen 1884. godine i odmah je postao ogroman uspeh, jedno od najčitanijih dela poljske književnosti.

Radnja je smeštena u turbulentni period Hmeljnickog ustanka (1648–1651), kada su zaporoški Kozaci predvođeni Bogdanom Hmeljnickim ustali protiv Poljske. Sjenkjevič prikazuje dramatične događaje kroz sudbinu mladog husarskog poručnika, Jana Skšetuskog, koji se zaljubljuje u lepu Helenu Kurcevičuvnu. Njihova ljubavna priča isprepletena je sa velikim istorijskim događajima: opsadama, bitkama (Žuta Voda, Kruta Voda, Berestečko), divljim tatarskim napadima i kozačkim ustancima.

Roman je bogat živopisnim likovima: plemenitim Skšetuskim, divovskim vojnikom Zaglobom (jednim od najuspešnijih komičnih likova u poljskoj književnosti), hrabrim Podbipjentom, a sa druge strane moćnim Hmeljnickim i krvožednim Bohunom.

Sjenkjevič piše u duhu Valter Skotove tradicije, ali sa izrazitim poljskim nacionalnim patosom. Idealizuje poljsko plemstvo, katoličku veru i herojstvo, dok Kozake i Tatare prikazuje u tamnijim bojama. Stil je dinamičan, pun akcije, bitaka, ljubavi i herojskih podviga, što je roman učinilo izuzetno popularnim.

U hrvatskom prevodu u izdanju Knjižnica dobrih romana bio je jedan od najomiljenijih istorijskih romana međuratnog perioda. Delo je snažno uticalo na poljski nacionalni identitet i još uvek se smatra klasikom avanturističko-istorijske proze.

Ognjem i mačem je i danas uzbudljivo štivo, kombinujući epsku širinu, romantičnu ljubav i krvavu istoriju 17. veka. Slede ga Potop i Gospodar Volodimir.

Naslov originala
Ogniem i mieczem
Prevod
Marijana Kralj
Urednik
Josip Andrić
Ilustracije
Zdenka Sertić
Dimenzije
19 x 12,5 cm
Broj strana
782
Izdavač
Knjižnica dobrih romana, Zagreb, 1930.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u dobrom stanju (tragovi korišćenja)
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Pohabane korice
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Mirza

Mirza

Henryk Sienkiewicz
Mlado pokolenje, 1967.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
3,98 - 3,99
Mali vitez

Mali vitez

Henryk Sienkiewicz
Mladinska knjiga, 1974.
Slovenački. Latinica. Broširano.
3,84
Kroz pustinju i prašumu

Kroz pustinju i prašumu

Henryk Sienkiewicz

Avanturistička priča smeštena u Africi krajem 19. veka. Prati sudbinu dvoje mladih protagonista, četrnaestogodišnjeg Poljaka Stasa Tarkovskog i osmogodišnje Engleskinje Nel Rolison, koje kidnapuju sudanski razbojnici u kolonijalnom Egiptu.

Rad, 1986.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,20
Noć

Noć

Edgar Hilsenrath

Snažan roman koji opisuje život u jevrejskom getu u Ukrajini, zasnovan na autorovom iskustvu kao preživelog Holokausta. Smešten u izmišljenom gradu Prokov, roman prati stanovnike geta, posebno Raneka, dok se bore za opstanak.

August Cesarec, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
6,58
Slučaj smjerokaza

Slučaj smjerokaza

Iain Pears

Prevođen, hvaljen i čitan širom sveta kao jedini pravi naslednik spisateljske erudicije Umberta Eka, Iain Pears će vas držati budnim dugo posle spavanja svojim romanom Slučaj Smerkoaza.

Algoritam, 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,26
Gladno brdo

Gladno brdo

Daphne Du Maurier

„Gladno brdo“ (1943) je saga o pet generacija anglo-irske porodice Brodrik, vlasnika zamka Klonmir u Irskoj. Di Morije, majstor gotske proze, isprepliće folklor, kletve i društvene promene, pokazujući kako pohlepa uništava naslednike.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1977.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
5,32