Ognjem i mačem
Ein rares Buch
Antiquität

Ognjem i mačem

Henryk Sienkiewicz

„Ognjem i mačem“ (1884) je epski istorijski roman o Hmeljnickom ustanku (1648–1651). Prati avanture viteza Jana Skšetuskog, njegovu ljubav prema Heleni i krvave sukobe između Poljaka, Kozaka i Tatara na ukrajinskim stepama.

Henrik Sjenkjevič (1846–1916), poljski dobitnik Nobelove nagrade (1905), napisao je Ognjem i mačem kao prvi deo velike trilogije o 17. veku. Roman je objavljen 1884. godine i odmah je postao ogroman uspeh, jedno od najčitanijih dela poljske književnosti.

Radnja je smeštena u turbulentni period Hmeljnickog ustanka (1648–1651), kada su zaporoški Kozaci predvođeni Bogdanom Hmeljnickim ustali protiv Poljske. Sjenkjevič prikazuje dramatične događaje kroz sudbinu mladog husarskog poručnika, Jana Skšetuskog, koji se zaljubljuje u lepu Helenu Kurcevičuvnu. Njihova ljubavna priča isprepletena je sa velikim istorijskim događajima: opsadama, bitkama (Žuta Voda, Kruta Voda, Berestečko), divljim tatarskim napadima i kozačkim ustancima.

Roman je bogat živopisnim likovima: plemenitim Skšetuskim, divovskim vojnikom Zaglobom (jednim od najuspešnijih komičnih likova u poljskoj književnosti), hrabrim Podbipjentom, a sa druge strane moćnim Hmeljnickim i krvožednim Bohunom.

Sjenkjevič piše u duhu Valter Skotove tradicije, ali sa izrazitim poljskim nacionalnim patosom. Idealizuje poljsko plemstvo, katoličku veru i herojstvo, dok Kozake i Tatare prikazuje u tamnijim bojama. Stil je dinamičan, pun akcije, bitaka, ljubavi i herojskih podviga, što je roman učinilo izuzetno popularnim.

U hrvatskom prevodu u izdanju Knjižnica dobrih romana bio je jedan od najomiljenijih istorijskih romana međuratnog perioda. Delo je snažno uticalo na poljski nacionalni identitet i još uvek se smatra klasikom avanturističko-istorijske proze.

Ognjem i mačem je i danas uzbudljivo štivo, kombinujući epsku širinu, romantičnu ljubav i krvavu istoriju 17. veka. Slede ga Potop i Gospodar Volodimir.

Titel des Originals
Ogniem i mieczem
Übersetzung
Marijana Kralj
Editor
Josip Andrić
Illustrationen
Zdenka Sertić
Maße
19 x 12,5 cm
Seitenzahl
782
Verlag
Knjižnica dobrih romana, Zagreb, 1930.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Pohabane korice
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

U pustinji i prašumi

U pustinji i prašumi

Henryk Sienkiewicz

Stas Tarkovski i mali Nel Rolinson su kidnapovani tokom Mahdijeve pobune u Africi. Deca beže kroz Saharu i prašumu, suočavajući se sa opasnošću, glađu i divljim životinjama.

Jutarnji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,26
Mirza

Mirza

Henryk Sienkiewicz
Mlado pokolenje, 1967.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,98 - 3,99
Mali vitez

Mali vitez

Henryk Sienkiewicz
Mladinska knjiga, 1974.
Slowenisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,84
Seljaci I: Jesen

Seljaci I: Jesen

Władysław Stanisław Reymont

Der erste Teil einer epischen Tetralogie über das Leben einer polnischen Landgemeinde im Dorf Lipce. Der Roman schildert den Rhythmus der Landarbeit, den Alltag, Intrigen, Konflikte um Land und Macht sowie die Heirat des alten, wohlhabenden Bauern Maciej

Matica hrvatska, 1928.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
23,54 (sammlung)
Morfij

Morfij

Szczepan Twardoch

Konstanty Willemann, ein morphiumsüchtiger Zyniker, hin- und hergerissen zwischen polnischer und deutscher Identität, versucht, den September 1939 und den Krieg zu überleben, indem er vor der Geschichte, seiner Mutter, Frauen und sich selbst flieht.

Hena Com, 2018.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
12,42
Start Edmunda Sulime

Start Edmunda Sulime

Zygmunt Nowakowski

Der Roman folgt dem jungen Edmund Sulima, der im Polen der Zwischenkriegszeit voller Ideale in die Welt des Theaters und der Kunst eintritt und sich den Schwierigkeiten des Theaterlebens, gesellschaftlichen Intrigen, Liebesgeschichten und Enttäuschungen s

Savremena biblioteka, 1939.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,56