Gjurkovićeve kćeri
Antikvitet
Retka knjiga

Gjurkovićeve kćeri

Ferenc Herczeg

„Die Töchter Gjurkovićs“ (1893) von Ferenc Herczeg (1863–1954) ist ein humorvoller Roman über die Abenteuer, Liebesgeschichten und den Alltag dreier lebhafter Töchter der ungarischen Adelsfamilie Gjurković.

Der Roman ist eine heitere, unterhaltsame und satirische Schilderung des Lebens einer ungarischen Adelsfamilie im späten 19. Jahrhundert. Die Handlung dreht sich um die drei Töchter der Familie Gjurković – lebhafte, kokette und lebensfrohe junge Frauen, die auf der Suche nach Ehemännern sind, Liebesabenteuer erleben, an gesellschaftlichen Ereignissen teilnehmen und dabei so manche komische Situation auslösen. Herczeg zeichnet ein meisterhaftes Bild des provinziellen und Budapester Gesellschaftslebens, wobei er den Fokus auf familiäre Beziehungen, Rivalität, die Suche nach dem „guten Partner“ und eine subtile Kritik an bürgerlich-adligen Sitten legt.

Das Werk ist in einem heiteren, humorvollen Stil verfasst, voller Ironie und sanfter Satire, was es in Ungarn und darüber hinaus sehr populär machte. Es gehört zu Herczegs früherem, leichteren Schaffen, bevor der Autor für seine ernsteren historischen Dramen und Romane bekannt wurde. In Kroatien und Jugoslawien war Herczeg zu Beginn des 20. Jahrhunderts weit verbreitet, und diese humorvolle Broschüre war Teil des Bestrebens, einem breiteren Publikum leichte, unterhaltsame Literatur zugänglich zu machen.

Das Buch ist kurz, dynamisch und für ein breites Publikum bestimmt. Es ist ein typisches Beispiel ungarischer Salon- und Humorliteratur der Jahrhundertwende. Heute ist diese Ausgabe eine bibliografische Rarität und ein interessantes Zeugnis des kulturellen Austauschs zwischen ungarischer und kroatischer Literatur während der österreichisch-ungarischen Monarchie und unmittelbar nach deren Zerfall.

Herczeg schrieb später eine Fortsetzung mit dem Titel „Gjurkovićs Söhne“ (Gyurkovics fiúk) und schuf damit eine Art Familienchronik im humorvollen Ton.

Naslov originala
A Gyurkovics lányok
Prevod
I. L.
Dimenzije
20,5 x 13,5 cm
Broj strana
80
Izdavač
Narodna knjižnica, Zagreb, 1919.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Svetlosti Rima

Svetlosti Rima

Alberto Moravia

Moravia kroz ove priče istražuje teme društvene nejednakosti, borbe za preživljavanje i ljudske slabosti, prikazujući ih s mješavinom humora, ironije i realističnog promatranja.

Svjetlost, 1965.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,82 - 3,92
Pionirska triologija: Sabrana djela Branka Ćopića #11

Pionirska triologija: Sabrana djela Branka Ćopića #11

Branko Ćopić

Orlovi rano lete - Slavno vojevanje - Bitka u zlatnoj dolini

Prosveta, 1964.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
3,86
Pripovijesti

Pripovijesti

Boris Žitkov
Pedagoško-književni zbor, 1948.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,88
Izabrane pripovijetke

Izabrane pripovijetke

Stevan Sremac
Novo pokoljenje, 1949.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,64
Šinjel i druge pripovijetke

Šinjel i druge pripovijetke

Nikolaj Gogolj

Priča o Gogolju jest priča o tragičnom talentu, misticizmu i ludilu, o rukopisu koji je izgorio, o nosu i šinjelu, o revizoru i mrtvim dušama.

Civitas, 2004.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,48
Pripovijetke

Pripovijetke

Slavko Kolar
Zora, 1951.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,243,93