
Njemačko-hrvatski i hrvatsko-njemački univerzalni rječnik
Jedan primerak je u ponudi

Jedan primerak je u ponudi
Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.
Univerzalni rječnik
Prava riznica fascinantnih informacija, jasno podeljenih u sedam napetih poglavlja, čeka vas na 320 uzbudljivih stranica. Pred vama je knjiga o prirodi koja je toliko raznolika, tako uzbudljiva, toliko zanimljiva da joj zaista nema premca!
Knjiga je neophodan alat za medicinske stručnjake, prevodioce i studente. Kao dvojezični prevodilac, sadrži oko 7.000 unosa u oba smera, sa fonetskim transkripcijama engleskih termina radi lakšeg izgovora.
Novo, dopunjeno i ažurirano izdanje englesko-hrvatskog i hrvatsko-engleskog poslovnog rječnika u dva toma vrijedno je poslovnim ljudima, u vrijeme gotovo svakodnevnog pojavljivanja novih ekonomskih pojmova koji prate brojne promjene u teoriji i praksi pos
Bratoljub Klaić, kroatista, leksikograf i prevodilac (1909 – 1983), dao je hrvatskoj leksikografiji Rečnik stranih reči, koji je obeležio drugu polovinu 20. veka u Hrvatskoj i šire.
Diferencijalni rečnik hrvatske i srpske arhitektonske terminologije je leksikografsko delo hrvatskog lingviste i terminologa Zdenka Vazdara.