Hrvatsko-njemački frazeološki rječnik

Hrvatsko-njemački frazeološki rječnik

Renate Hansen, Josip Matešić, Jürgen Petermann, Stefan Rittgasser, Martina Steiger, Irena Zimanji-Hofer

Rečnik sadrži preko 18.000 frazeoloških jedinica, što ga čini najopsežnijim rečnikom te vrste. Rečnik su kreirali saradnici Slavističkog instituta Univerziteta u Manhajmu, što garantuje visoku stručnost i kvalitet.

Frazeološke jedinice, kao što su idiomi, poslovice i fiksni izrazi, prate nemački ekvivalenti, često sa prvim prevodima na nemački jezik. Rečnik je strukturiran abecedno, sa hrvatskim frazama, njihovim nemačkim prevodima, objašnjenjima značenja i primerima upotrebe.

Posebna pažnja posvećena je idiomima bez direktnih ekvivalenata, gde se nude deskriptivni prevodi ili kontekstualne alternative. Takođe uključuje kulturološke napomene, jer frazeologizmi često odražavaju specifičnosti hrvatske i nemačke kulture. Na primer, izraz kao što je „imati maslaca na glavi“ može se prevesti na nemački „nicht ganz unschuldig sein“, uz napomenu o figurativnom značenju (biti kriv).

Ovaj rečnik je prvi te vrste po obimu i dubini obrade, što ga čini nezaobilaznim alatom za prevodioce, lingviste, studente i istraživače. Pomaže u izbegavanju doslovnih prevoda, produbljuje razumevanje jezika i olakšava međukulturnu komunikaciju, posebno u akademskom i profesionalnom kontekstu.

Urednik
Josip Matešić
Naslovnica
Alfred pal
Dimenzije
24 x 17 cm
Broj strana
687
Izdavač
Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1988.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Hrvatsko-engleski i englesko-hrvatski rječnik medicinskoga nazivlja s izgovorom

Hrvatsko-engleski i englesko-hrvatski rječnik medicinskoga nazivlja s izgovorom

Vlasta Tanay

Knjiga je neophodan alat za medicinske stručnjake, prevodioce i studente. Kao dvojezični prevodilac, sadrži oko 7.000 unosa u oba smera, sa fonetskim transkripcijama engleskih termina radi lakšeg izgovora.

Medicinska naklada, 2003.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
20,00
Informatički rječnik za školu i dom(eng-hrv)

Informatički rječnik za školu i dom(eng-hrv)

Miroslav Kiš

Dvojezičan i dvosmjeran englesko-hrvatski i hrvatsko-engleski rječnik obrađuje informatičku terminologiju američke varijante engleskog jezika. Ujedno je i leksikon, a namjena mu je za širok krug korisnika informatičke i računalne znanosti.

Andromed, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,28 - 6,82
Enciklopedija likovnih umjetnosti 1: A-Ćus

Enciklopedija likovnih umjetnosti 1: A-Ćus

Enciklopedijski komplet od četiri toma koji se detaljno i precizno bavi istorijom i razvojem likovne umetnosti.

Leksikografski zavod FNRJ, 1960.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
28,44 (komplet) - 56,32 (komplet)
Easy reading III : Short Stories by American Authors - laki engleski tekstovi s komentarima

Easy reading III : Short Stories by American Authors - laki engleski tekstovi s komentarima

Anka Angli Radovani, Jolanda Brihta
Školska knjiga, 1958.
Engleski. Latinica. Broširano.
1,99
Deutsches Lehrbuch - Grundstufe / Njemački jezik - Prvi stupanj

Deutsches Lehrbuch - Grundstufe / Njemački jezik - Prvi stupanj

Ksenija Jurković, Tamara Marčetić, Cvijeta Žmegač

Tekstovi i vežbe. Gramatika i rečnik.

Centar za učenje stranih jezika Zagreb, 1970.
Nemački. Latinica. Broširano.
4,98
Stara Kina

Stara Kina

Wendy Boase
Školska knjiga, 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,845,47