Kolekcionarstvo
Heinz Brandt, der Fremdenlegionär Nr. 91-100 (1915.)
Komplet od 10 originalno povezanih romana za kioske iz legendarne serije. Ratna izdanja u kojima Hajnc Brant, kao nemački vojnik, učestvuje u bitkama Prvog svetskog rata na raznim frontovima. Izuzetno retko u ponudi!
Hiljadu lotosa
Hiljadu lotosa (prvo izdanje 1971, nekoliko reprinta) predstavlja prvu sveobuhvatnu antologiju indijske književnosti na južnoslovenskim jezicima, koja obuhvata period od najstarijih vremena (vedski period) do 17. veka.
Hrvatska mladost — list za srednjoškolsku mladež, god. XXV, broj 3.
„Hrvatska mladost“ — časopis za srednjoškolsku omladinu, godina XXV, broj 3, jedan od prvih brojeva objavljenih u Nezavisnoj Državi Hrvatskoj, kada je časopis postao namenjen srednjoškolcima kao deo ustaške propagande i vaspitanja omladine.
Hrvatski velikani
Hrvatski velikani je zbirka od 20 medaljona, posvećenih poznatim hrvatskim istorijskim ličnostima koje su obeležile hrvatsku kulturu, nauku, politiku i književnost.
Ireland - The Path to Independence (The "Dublin" Collection) / Irish Coil Stamps (The Robert M. Benninghoff Collection)
Sonderkatalog: 368. Heinrich Köhler - Auktion, 27. März 2019 in Wiesbaden.
Isus – čovjek koji živi
Duhovni klasik 20. veka, jedna od najpoznatijih i najuticajnijih savremenih biografija Isusa Hrista, koju je napisao britanski obraćenik, novinar, satiričar i televizijska zvezda Malkolm Mageridž.
Kako stoje stvari: Predavanje održano u Domu JNA u Zagrebu 17. 12. 1952.
U svom predavanju „Kako stvari stoje“ (1952), Krleža razmatra političku i kulturnu situaciju posleratne Jugoslavije, ističući potrebu za kritičkom misli, kulturnom obnovom i otporom dogmatizmu.
Kao voda za čokoladu
Jedno od najuspešnijih dela španske književnosti, izvorno duhovito, magično dirljivo i nemilosrdno tragično, ova ljubavna priča će vas osvojiti baš kao što je osvojila srca miliona čitalaca širom sveta svojim istinitim šarmom.
Kirke: Roman Marije Tarnovske
„Kirke Ani Vivanti“ je roman inspirisan životom Marije Tarnovske. Hrvatsko izdanje iz 1918. godine, u prevodu Olge i Tončija Filipića, danas je zanimljivo pre svega kao retko izdanje izdavačke kuće Jug.









