Truba za Bleiburg

Truba za Bleiburg

Marino Zurl

Marino Zurl (1929–2006), ein kroatischer Schriftsteller und Publizist, schreibt in seinem Roman „Trompete für Bleiburg“ über eines der umstrittensten und tabuisiertesten Themen der kroatischen Geschichte – das Massaker von Bleiburg und den Kreuzweg im Jah

Die Autorin konzentriert sich nicht primär auf historische Fakten, die Chronologie der Ereignisse oder die politischen Ursachen der Massenliquidationen besiegter kroatischer Soldaten und Zivilisten nach der Kapitulation von Bleiburg. Stattdessen wendet sich der Roman den Folgen für die nächste Generation zu – den Kindern und Enkeln der Opfer, die das Trauma, das Schweigen, die Angst und die Unfähigkeit, die Vergangenheit im sozialistischen Jugoslawien zu verarbeiten, in sich tragen.

Die Geschichte folgt Figuren, die versuchen, die Mauer des Schweigens zu durchbrechen: den Söhnen und Töchtern der Ermordeten, den Überlebenden der Lager und denjenigen, die an der Repression beteiligt waren. Zurl nutzt intime, familiäre Perspektiven, Erinnerungen, Träume und Halluzinationen, um eine tiefe Wunde darzustellen, die über Generationen weitergegeben wird – das „kroatische Syndrom“ kollektiven Traumas, Schuldgefühle, Angst und verdrängter Identität.

Der Titel „Trompete für Bleiburg“ symbolisiert einen Aufruf zum Erwachen, zum lauten Aussprechen eines Tabuthemas – die Trompete als Weckruf, aber auch als posthumes Zeichen für die Toten. Der Roman ist emotional, introspektiv, mitunter lyrisch, mit Elementen eines psychologischen Dramas und Kritik am totalitären System, das Schweigen verordnet.

Das Buch leistete in den 1990er-Jahren einen wichtigen Beitrag zur Öffnung des Themas Bleiburg in der kroatischen Literatur, als es aus dem Untergrund an die Öffentlichkeit trat. Zurl schreibt ohne Pathos, aber mit tiefem Mitgefühl für die Opfer und ihre Nachkommen und betont, dass Versöhnung nur durch Wahrheit und Erinnerung möglich ist.

Editor
Josip Brkić
Maße
20,5 x 13,5 cm
Seitenzahl
309
Verlag
Brkić i sin, Zagreb, 1997.
 
Auflage: 1.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
9-53-152035-6

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Unterschrift des Vorbesitzers
Reduzierter Preis: 14,6811,74
Der Rabatt von 20 % gilt bis zum 13.03.2026 23:59 Uhr
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Knjiga o Jovi Čarugi i Joci Udmaniću

Knjiga o Jovi Čarugi i Joci Udmaniću

Marino Zurl

Ein berühmtes Werk des Publizisten Marin Zurlo, das das Leben zweier legendärer Hadschduken – Jovo Stanisavljević Čaruga und Joco Udmanić – erforscht, die in den 1920er Jahren durch Slawonien und Dalmatien wüteten und zu Symbolen des Widerstands gegen Ung

August Cesarec, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,82
Tri jablana

Tri jablana

Marino Zurl
Mladost, 1979.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,62
Sofijska ilustrovana Aleksandrida

Sofijska ilustrovana Aleksandrida

Alexandrida ist ein mittelalterlicher Roman über Alexander den Großen und seine Eroberung der Welt. Fototypie-Ausgabe.

Narodna biblioteka Srbije, 1987.
Altslawisch. Kyrillisch Schrift. Hardcover.
64,26
Ponoć u Petrogradu

Ponoć u Petrogradu

Vanora Bennett

Der historische Roman spielt im Russland des Jahres 1911 und erzählt die Geschichte von Inna Feldman, einer jungen jüdischen Geigerin, die vor den Pogromen in Kiew flieht. Eine bewegende Mischung aus Liebesgeschichte, Historiendrama und Politthriller, die

Znanje, 2014.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,22 - 5,24
Civilizacije

Civilizacije

Laurent Binet
Vuković & Runjić, 2023.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
15,24
Fanny: Prava povijest avantura Fanny Hackabout-Jones

Fanny: Prava povijest avantura Fanny Hackabout-Jones

Erica Jong

Die wahre Geschichte über Fannys Leben in Lymeworth, geschrieben von Erica Jong, der Bestsellerautorin von „Fliegenangst“, ist eine Parodie auf John Clelands erotischen Roman „Fanny Hill“, geschrieben in der Sprache des 18. Jahrhunderts.

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
12,54