Sladoledari

Sladoledari

Ernest Van Der Kwast

Je li sladoled ikome donio nesreću? Je li se zbog njega netko posvadio, udaljio, ozlovoljio? Je li odgovarajuća kombinacija okusa ikoga otjerala na drugi kraj svijeta, natjerala u podrum, ili – ne daj bože – u pjesništvo?

Postoji li na ovom svijetu osoba koju sladoled – makar na jedan sladak trenutak – nije učinio sretnom? U svome međunarodno uspješnom romanu Sladoledari Ernest van der Kwast odat će nam sve, a njegova priča o obitelji Talamini, glasovitoj dinastiji sladoledara-umjetnika, i njezinoj crnoj ovci Giovanniju, koji svoj životni poziv pronalazi u poeziji i putovanjima, osvojit će nas duhovitošću i poetičnošću. Na pitanje može li povijest sladoleda biti topla, može li nas ugrijati osvjetljujući one tajne predjele koje dijelimo svi, pričajući o sumnjama i očekivanjima, o ljubavi i obitelji – ovaj roman ima samo jedan odgovor: kategorično da! ** Ovo je oda poeziji i ženama. Ovo je priča o tradiciji spravljanja sladoleda i cijeni koju taj posao traži. Ali više od svega drugoga, ovo je knjiga koja će vas pomesti poput lavine. – Noordhollands Dagblad S puno osjetljivosti Van der Kwast pripovijeda svoju priču o obitelji Talamini, pokazujući kako odluke pojedinca mogu imati dalekosežne posljedice na njegove bližnje kroz više generacija. Zanosno štivo: prija kao sladoled na vruć ljetni dan. – Kirkus Reviews Ernest van der Kwast pripovijeda nam o ljubavi između muškarca i žene, o ljubavi između braće i o trenutku u kojemu obje nestaju. Senzualno, iskreno, predivno. – Brigitte Ernest van der Kwast rodio se 1981. u Mumbaiju, u Indiji. Debitirao je 2005. godine romanom Nekad su stvari ljepše ako ljudi o njima klepeću (Soms zijn dingen mooier als er mensen klappen). Pod pseudonimom Sieger Sloot objavio je roman Stand-in. Slavu je stekao 2010. godine romanom Mama Tandoori koji je postao bestseler u Nizozemskoj i Italiji, s više od 100.000 prodanih primjeraka. Roman Sladoledari (De ijsmakers, 2015.) ubrzo je preveden na više jezika, a Van der Kwast njime osvaja Dioraphte Literatour Prijs, nagradu za najbolje književno djelo za mlade u nizozemskom govornom području.

Naslov izvornika
De ijsmakers
Prijevod
Josipa Dvoraček
Urednik
Seid Serdarević
Naslovnica
Maja Glušić
Dimenzije
21 x 15 cm
Broj strana
285
Nakladnik
Fraktura, Zaprešić, 2019.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53358-080-7

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Knjiga smijeha i zaborava

Knjiga smijeha i zaborava

Milan Kundera

Der Roman „Das Buch vom Lachen und Vergessen“ (1979), ein fragmentarischer Roman in sieben Teilen, untersucht die tschechische Geschichte unter dem kommunistischen Regime, insbesondere nach dem Prager Frühling 1968 und der sowjetischen Invasion.

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1982.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,367,02
Obećaješ li da nećeš nikome reći?

Obećaješ li da nećeš nikome reći?

Mary Jane Clark

Der Roman „Versprechen Sie, es niemandem zu erzählen?“ (2000), der zweite Teil der Serie über Journalisten von KEY News, ist ein spannender Krimi, der in der Welt der Auktionen mit hohen Einsätzen und verborgenen Geheimnisse von New York spielt.

Naklada AS, 2004.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,48
Posljednji Stipančići

Posljednji Stipančići

Vjenceslav Novak

Die Handlung des Romans „Die letzten Stipančići“ spielt im ersten Jahrzehnt des 19. Jahrhunderts. Im Mittelpunkt steht der Niedergang einer Patrizierfamilie und reicht weit in die Vergangenheit zurück, bis zu den letzten beiden Generationen dieser Familie

Mlado pokolenje, 1962.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,28
Kod bijelog konja

Kod bijelog konja

Agatha Christie

In dem Roman „At the White Horse“ (1961) verbindet Christie das Übernatürliche und das Rationale in einer Geschichte über mysteriöse Todesfälle und eine Organisation, die „Dienste“ zur Eliminierung anbietet. Inspiriert von Dennis Wheatley konzentriert er

Globus, 1984.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
8,34
Deobe

Deobe

Dobrica Ćosić

„Deobe“ ist ein Roman über die tragische Spaltung der Serben in Tschetniks und Partisanen während des Zweiten Weltkriegs. Der mit dem NIN-Preis ausgezeichnete Roman ist Teil einer größeren epischen Trilogie, die von Ćosićs Erfahrungen und historischen Dok

Prosveta, 1963.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
13,74
Branka

Branka

August Šenoa

Branka ist ein Mädchen aus der Mittelschicht. Sie verlor ihre Eltern und wuchs bei ihrer Großmutter auf. Sie entwickelt sich zu einer schönen und intelligenten Person. Sie absolviert die Lehrerausbildung und ist voller Ideale.

Seljačka sloga, 1955.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,32