Neimari svijeta

Neimari svijeta

Stefan Zweig
Zweig

Damit ist endlich ein Werk zu Ende gebracht, das, wie ich hoffe, durch die Unterschiede seiner neun Charaktere die innere Einheit seines Zwecks zum Ausdruck bringen wird: den ewigen Kampf zu zeigen, den jeder Künstler für sein Werk gegen die Realität führ

Obwohl die drei Trilogien in diesem Band über einen Zeitraum von 25 Jahren geschrieben wurden, waren sie alle von Anfang an Teile eines einzigen Plans. Mich faszinierte der Versuch, die generischen Merkmale des poetischen Typus anhand der Kontraste und Ähnlichkeiten jeder Dreifaltigkeit kreativer Figuren in den drei Büchern deutlich zu machen. Die erste Serie, „Drei Meister“, sollte im Leben und Werk von drei Schriftstellern unterschiedlicher Nationalität – Balzac, Dickens und Dostoeffsky – den Typus des weltporträtierenden Romanciers darstellen; Die dritte Serie, Adepts in Self-Portraiture, behandelt die Selbstporträtisten, die Meister der Autobiographie, in den Personen Casanova, Stendhal und Tolstoi. Zwischen diesen beiden Büchern erschien Der Kampf mit dem Daimon, in dem ich versuchte, bei Hölderlin, Kleist und Nietzsche – im Gegensatz zu Goethe, dem Genie der Selbsterhaltung – den Typus des selbstzerstörerischen Dichters zu beschreiben, dessen „Daimon“ zieht ihn sofort in die Höhe und stößt ihn in den inneren Abgrund hinab. Von den drei Trilogien erschien Three Masters and Adepts in Self-Portraiture kurz nach ihrer deutschen Veröffentlichung auf Englisch. Der dritte Teil, „The Struggle with the Daimon“, wurde aus äußerlichen Gründen zurückgehalten und erscheint nun erstmals auf Englisch. Damit ist endlich ein Werk zu Ende gebracht, das, wie ich hoffe, durch die Unterschiede seiner neun Charaktere die innere Einheit seines Zwecks zum Ausdruck bringen wird: den ewigen Kampf zu zeigen, den jeder Künstler für sein Werk gegen die Realität führen muss willen. – Stefan Zweig.

Titel des Originals
Baumeister der Welt
Übersetzung
Isak Samokovlija, Miodrag Petrović, Zlatko Gorjan, Slobodan Janković
Editor
Jelena Čehić
Titelseite
Branko Subotić
Maße
20 x 15 cm
Seitenzahl
610
Verlag
Veselin Masleša, Sarajevo, 1957.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Žozef Fuše, Zvezdani časovi čovečanstva

Žozef Fuše, Zvezdani časovi čovečanstva

Zweig
Stefan Zweig
Rad, 1983.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,99
Marija Stjuart

Marija Stjuart

Zweig
Stefan Zweig
Rad, 1983.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,99
Afrička legenda

Afrička legenda

Kolja Mićević

Kolja Mićević, ein Dichter und Übersetzer von großem Ruf, schuf eine nicht näher bezeichnete, aber herausfordernde und wunderschön geschriebene essayistische Prosa, in der er über seine spirituellen, intellektuellen und Lebenserfahrungen spricht.

Prosveta, 1982.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
5,00
Vincent van Gogh

Vincent van Gogh

Stone
Irving Stone
Nakladni zavod Josip Čaklović, 1942.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,99
Muka s rečima

Muka s rečima

Milovan Danojlić
Biblioteka XX vek, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,54 - 3,56
Zaludna mistrija: doktrina i praktična bratstva zlatnih (crnih) brojeva

Zaludna mistrija: doktrina i praktična bratstva zlatnih (crnih) brojeva

Bogdanović
Bogdan Bogdanović
Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1984.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
13,26