Jezik

Jezik

Stjepan Babić
Editor
Silvio Ružić
Titelseite
Đuro Seder
Maße
17 x 12 cm
Seitenzahl
146
Verlag
Privreda, Zagreb, 1963.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Hrvatski školski pravopis

Hrvatski školski pravopis

Stjepan Babić, Sanda Ham, Milan Moguš
Školska knjiga, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,68 - 5,99
Pregled gramatike hrvatskosrpskog jezika

Pregled gramatike hrvatskosrpskog jezika

Stjepko Težak, Stjepan Babić
Školska knjiga, 1971.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,20
ENGLISH COURSE Stage 2

ENGLISH COURSE Stage 2

Zvonka Filipović, Maja Šenoa, Antonija Duić
Centar za učenje stranih jezika Zagreb, 1980.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
3,99
Srpskohrvatsko-norveški rečnik

Srpskohrvatsko-norveški rečnik

Cveja Jovanović

Das praktische Wörterbuch Kroatisch-Norwegisch ist ein unverzichtbares Handbuch sowohl für Kroaten und Norweger, die das reiche Erbe des kroatischen und norwegischen Sprachraums kennenlernen möchten, als auch für alle Sprachexperten und Übersetzer.

Turistička štampa, 1973.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
19,98
Zaustaviti izumiranje jezikâ

Zaustaviti izumiranje jezikâ

Claude Hagège

Der Autor stützt seine Forschung auf die Erkenntnis, dass – wenn sich nichts ändert – in etwa hundert Jahren von den heute etwa 5.000 lebenden Sprachen die Hälfte aussterben wird. Besonders beunruhigt ihn die Tatsache, dass diese Katastrophe in völliger G

Disput, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
18,24
Njemačke posuđenice u hrvatskom govoru Osijeka

Njemačke posuđenice u hrvatskom govoru Osijeka

Theo Binder

Das Werk ist eine übersetzte, erweiterte und bearbeitete Fassung von Theo Binders Doktorarbeit „Die deutschen Lehnwörter in der kroatischen Essegger Mundart“, die 1956 an der Universität Wien verteidigt wurde.

Filozofski fakultet, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,36