Luk i lira

Luk i lira

Octavio Paz
Titel des Originals
El arco y la lira
Übersetzung
Radoje Tatić
Editor
Boško Macanović
Titelseite
Dobrilo M. Nikolić
Maße
21 x 14 cm
Seitenzahl
278
Verlag
Prosveta, Beograd, 1990.
 
Auflage: 5.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.
ISBN
8-68-132905-7

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Bibliotheksstempel
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Usijavanje

Usijavanje

Ivana Bodrožić

Warum ist die Poesie von Ivana Bodrožić, wenn sie erscheint, in unserer kleinen Literatur immer ein Fest? Denn mit jedem neuen Buch legt er die Messlatte für die Qualität des poetischen Ausdrucks höher und lockt neue Leser an.

Fraktura, 2023.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
11,48
Previše mi to. Osam djevojčica

Previše mi to. Osam djevojčica

Darko Cvijetić

Wie groß ist der gruselige Humor der Romane, die Sie in Darko gefunden haben?

Buybook, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,64
Pjesme o hrvatsko-slovenskim seljačkim bunama: izbor

Pjesme o hrvatsko-slovenskim seljačkim bunama: izbor

„Gedichte über kroatisch-slowenische Bauernaufstände“ ist eine Gedichtsammlung, herausgegeben von Brane Grabeljšek, Anđelko Mijatović und Miroslav Vaupotić, die 1974 in Zagreb im Verlag Spektar veröffentlicht wurde.

Spektar, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,26 - 4,32
Akt

Akt

Maja Vidmar

„Akt“ von Maja Vidmar aus dem Jahr 1999 ist eine Liedersammlung, die ins Kroatische übersetzt wurde

Meandar, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Pasja kola

Pasja kola

Nataša Govedić

Der Ethik und Ästhetik des Fluchens verdankt Nataša Govedićs neuer Gedichtband sowohl seinen Titel als auch sein aufrechtes und dem zugehörigen symbolischen Feld direkt entgegengesetztes Rückgrat. Allerdings sind ihre Vertonungen komplexer als die des ein

V.B.Z, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,38
Ljubav je poseban cvijet što pokreće cijeli svijet

Ljubav je poseban cvijet što pokreće cijeli svijet

Ludmila Karačonji

Das Buch „Liebe ist eine besondere Blume, die die ganze Welt bewegt“ der Autorin Ludmila Karačonji ist durchdrungen von poetischen Tönen und tiefen Reflexionen über die Liebe als universelle Kraft.

Vlastita naklada, 2007.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,56