Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Markovićs Übersetzung der Bhagavad-Gita (1980) ist die erste Wiedergabe dieses philosophisch-religiösen Epos in serbischer Sprache. Zuvor (1929) übersetzte Pavle Jevtić die Gita in Prosa.

Die Bhagavad Gita ist ein poetisches Werk, das aus 18 Gesängen und 700 Strophen besteht. Der Autor der Bhagavd Gita ist Dvaipayana Vyasa (Veda Vyas). Das Gedicht beschreibt ein Gespräch zwischen dem Höchsten Herrn Krishna und dem Krieger Arjuna auf dem Schlachtfeld. Das Werk wurde am Anfang des sechsten Buches (Bhishmaparavan) als eine der Episoden des großen indischen Epos Mahabharata platziert. Orthodoxe Hindus betrachten den Inhalt der Bhagavad Gita als eine getreue Darstellung der Lehren Sri Krishnas, der um 3102 v. Chr. gestorben sein soll. Daher dürften die in der Bhagavad Gita enthaltenen Lehren aus dieser alten Zeit stammen. Kulturhistorische, sprachliche und stilistische Gründe sowie Hinweise darauf, dass das Buch im Laufe der Zeit seine Form veränderte, deuten jedoch darauf hin, dass das Werk in seiner heutigen Form und Größe um 300 v. Chr. entstanden ist. Die Bhagavad Gita wurde in Sanskrit verfasst und in fast alle Sprachen der Welt übersetzt. Die Bhagavad Gita stellte einen großen Beitrag zur kroatischen übersetzten Literatur dar und wurde von Đuro Robotić mit großem künstlerischen Aufwand ins Kroatische gesungen. Eine der bedeutendsten Übersetzungen der Bhagavad Gita in die kroatische Sprache ist die von Ankica Franjić unter dem Titel Bhagavd Gita as it is, basierend auf dem Vorbild der englischen Ausgabe des Bhaktivedanta Book Trust mit Übersetzungen und Kommentaren von Bhaktivedanta Swami Prabhupada. der von der Britannica-Enzyklopädie als einer der bedeutendsten Vertreter des indischen spirituellen Denkens beschrieben wird.

Übersetzung
Miroslav Marković
Titelseite
Silvano Jović
Maße
18 x 10,5 cm
Seitenzahl
168
Verlag
BIGZ, Beograd, 1989.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Žena koja je slikala kanom

Žena koja je slikala kanom

Alka Joshi

„Žena koja je slikala kanom“ je debitantski roman indijsko-američke autorice Alke Joshi, prvi dio trilogije Jaipur. Roman je hvaljen zbog autentičnog prikaza rajasthanske kulture i univerzalne teme ženske emancipacije.

Mozaik knjiga, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
13,22
Pančatantra: u najstarijoj sačuvanoj recenziji Tantrakhjajika

Pančatantra: u najstarijoj sačuvanoj recenziji Tantrakhjajika

Pančatantra je djelo klasične sanskrtske književnosti nastalo u razdoblju od 3. do 5. st. n. e. Po sačuvanim rukopisima i mnogobrojnim obradama djelo je kasnije poprimilo oblik popularne pučke knjige.

Naprijed, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
22,76
Doba Šive

Doba Šive

Manil Suri
Naklada Ljevak, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,18 - 4,22
Dom i sviet

Dom i sviet

Rabindranath Tagore

„Heimat und Welt“ ist das letzte große Werk des berühmtesten modernen indischen Schriftstellers, Rabindranath Tagore.

Naklada Ante Grünbaum, 1944.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,987,49
Brodolom

Brodolom

Rabindranath Tagore

Schiffbruch (1906) ist ein Roman über Schicksal und Zufall. Nach einem Schiffbruch beginnen Ramesh und Kamala ein gemeinsames Leben in dem Glauben, verheiratet zu sein. Der Roman beleuchtet den Konflikt zwischen Pflicht, Liebe, Identität und gesellschaftl

Nakladni zavod Ante Velzek, 1940.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,24
Arktička pradomovina Veda

Arktička pradomovina Veda

Bal Gandahar Tilak

Das Buch „Die arktische Heimat der Veden“ (1903) des indischen Gelehrten Tilak stellte die Hypothese auf, dass die alten Arier, die Autoren des Rigveda, aus der Arktis stammten. Obwohl umstritten, bleibt das Buch für die Erforschung vedischer Texte und de

NIRO Književne novine, 1987.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
17,56