Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Markovićev prijevod Bhagavad-Gite (1980.) je prvi prepjev ovog filozofsko-religijskog epa na srpski jezik. Pavle Jevtić je prije toga (1929.) preveo Gitu u prozi.

Bhagavad Gita pjesničko je djelo sastavljeno u 18 pjevanja i 700 strofa. Autor Bhagavd Gite je Dvaipayana Vyasa (Veda Vyas). Pjesma opisuje razgovor Svevišnjeg Krišne i ratnika Arjune na bojnom polju. Djelo je stavljena je na početak šeste knjige (Bhišmaparavan) kao jedna od epizoda velikog indijskog epa Mahabharate. Pravovjerni hindusi drže sadržaj Bhagavad Gite vjernim prikazom naučavanja Šri Kršne, za kojeg se kaže da je umro oko 3102. godine prije naše ere. Prema tome bi naučavanja sadržana u Bhagavad Giti potjecala iz tog davnog vremena. Međutim kulturno-povijesni, jezični i stilistički razlozi, uz znakove da je knjiga tokom vremena mijenjala svoj oblik, govore da djelo u današnjem obliku i veličini nastalo oko 300. godine prije naše ere. Bhagavad Gita je napisana na sanskrtu a prevedena je skoro na sve jezike svijeta. Davši veliki doprinos hrvatskoj prijevodnoj književnosti, Bhagavad Gitu je uz veliki umjetnički trud na hrvatski prepjevao Đuro Robotić. Jedan od najznačajnijih prijevoda Bhagavad Gite na hrvatskom jeziku je onaj Ankice Franjić pod naslovom Bhagavd Gita kakva jest, po predlošku engleskog izdanja Bhaktivedanta book trust-a s prijevodima i komentarima Bhaktivedante Swamija Prabhupade, o kojem enciklopedija Britanica piše kao jednim od najznačajnijih predstavnika indijske duhovne misli.

Übersetzung
Miroslav Marković
Titelseite
Silvano Jović
Maße
18 x 10,5 cm
Seitenzahl
168
Verlag
BIGZ, Beograd, 1989.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Brodolom

Brodolom

Rabindranath Tagore

Roman Brodolom (1906.), djelo indijskog nobelovca, priča je smještena u kolonijalnu Indiju, koja istražuje teme ljubavi, identiteta, tradicije i moralnih dilema kroz složenu fabulu punu neočekivanih obrata.

Vega media, 2004.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,99
Povijest svjetske književnosti 1

Povijest svjetske književnosti 1

Svetozar Petrović, Erica Reiner, Eugen Werber, Marija Đukanović, Rade Božović, Rada Iveković, Sve...

Prvi svezak obuhvaća klasične književnosti Bliskog istoka te indijsku, kinesku, japansku i perzijsku književnost, zajedno s arapskim i drugim azijskim tradicijama. Sustavno prikazuje njihove početke, razvoj i ključne tekstove.

Mladost, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
12,34
Pančatantra

Pančatantra

Pančatantra je zamišljena kao neka vrsta priručnika za vladare, u kojem je sjedinjena narodna mudrost sa filozofijom, psihologijom i politikom, a sve to iznijeto jednostavnim i elegantnim stilom vrhunske literature.

LOM, 2008.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
9,76
Himna čoveku

Himna čoveku

Rabindranath Tagore
Izdavačko preduzeće "Rad", 1977.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,20
Rabindranat Tagore

Rabindranat Tagore

Rabindranath Tagore
Mlado pokolenje, 1971.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,64
Žena koja je slikala kanom

Žena koja je slikala kanom

Alka Joshi

„Žena koja je slikala kanom“ je debitantski roman indijsko-američke autorice Alke Joshi, prvi dio trilogije Jaipur. Roman je hvaljen zbog autentičnog prikaza rajasthanske kulture i univerzalne teme ženske emancipacije.

Mozaik knjiga, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
13,22