Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Markovićev prijevod Bhagavad-Gite (1980.) je prvi prepjev ovog filozofsko-religijskog epa na srpski jezik. Pavle Jevtić je prije toga (1929.) preveo Gitu u prozi.

Bhagavad Gita pjesničko je djelo sastavljeno u 18 pjevanja i 700 strofa. Autor Bhagavd Gite je Dvaipayana Vyasa (Veda Vyas). Pjesma opisuje razgovor Svevišnjeg Krišne i ratnika Arjune na bojnom polju. Djelo je stavljena je na početak šeste knjige (Bhišmaparavan) kao jedna od epizoda velikog indijskog epa Mahabharate. Pravovjerni hindusi drže sadržaj Bhagavad Gite vjernim prikazom naučavanja Šri Kršne, za kojeg se kaže da je umro oko 3102. godine prije naše ere. Prema tome bi naučavanja sadržana u Bhagavad Giti potjecala iz tog davnog vremena. Međutim kulturno-povijesni, jezični i stilistički razlozi, uz znakove da je knjiga tokom vremena mijenjala svoj oblik, govore da djelo u današnjem obliku i veličini nastalo oko 300. godine prije naše ere. Bhagavad Gita je napisana na sanskrtu a prevedena je skoro na sve jezike svijeta. Davši veliki doprinos hrvatskoj prijevodnoj književnosti, Bhagavad Gitu je uz veliki umjetnički trud na hrvatski prepjevao Đuro Robotić. Jedan od najznačajnijih prijevoda Bhagavad Gite na hrvatskom jeziku je onaj Ankice Franjić pod naslovom Bhagavd Gita kakva jest, po predlošku engleskog izdanja Bhaktivedanta book trust-a s prijevodima i komentarima Bhaktivedante Swamija Prabhupade, o kojem enciklopedija Britanica piše kao jednim od najznačajnijih predstavnika indijske duhovne misli.

Prijevod
Miroslav Marković
Naslovnica
Silvano Jović
Dimenzije
18 x 10,5 cm
Broj strana
168
Nakladnik
BIGZ, Beograd, 1989.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Srpski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Izbor iz djela

Izbor iz djela

Stanko Vraz
Riječ d.o.o., 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,50
Davidias

Davidias

Marko Marulić

Prvo objavljivanje izgubljena Marulićeva spjeva, koji su suvremenici uspoređivali s Vergilijevom Eneidom, koje je za akademijino izdanje prioredio Josip Badalić.

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1954.
Latinski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
13,35
Smrt Smail-age Čengijića

Smrt Smail-age Čengijića

Ivan Mažuranić
Školska knjiga, 1966.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,20
Gorski vijenac

Gorski vijenac

Petar Petrović Njegoš

Gorski vijenac je klasično djelo crnogorske narodne književnosti Petra II. Petrović Njegoš, crnogorski poglavar, mitropolit i pjesnik.

Svjetlost, 1970.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,66 - 3,99
Smrt Smail-age Čengića

Smrt Smail-age Čengića

Ivan Mažuranić

Smrt Smail-age Čengića, klasično djelo hrvatske književnosti, romantični je spjev od 1134 stiha (osmeraca i deseteraca) komponiranih u pet pjevanja, nastao djelomice po narudžbi Dimitrija Demetra.

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1968.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
18,56
Judita

Judita

Marko Marulić

Judita je ep Marka Marulića, napisan 1501. i tiskan 1521. godine, smatra se prvim umjetničkim epom na hrvatskom jeziku. Djelo je napisano na čakavskom narječju i u dvostruko rimovanom dvanaestercu.

Europapress holding, 2008.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,94 - 4,98