Crne misli

Crne misli

Franz Kafka
Kafka
Maße
15 x 12 cm
Seitenzahl
124
Verlag
Šareni dućan, Koprivnica, 2009.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53668-399-4

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar ist reserviert.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Sirius: Biblioteka znanstvene fantastike - broj 82

Sirius: Biblioteka znanstvene fantastike - broj 82

Murray Leinster, Damir Bajs, Miroslav Bošnjaković, Rastislav Durman, Krunoslav Gernhard, Jakob Z....

Sirius war ein kroatisches Science-Fiction-Magazin. Die Gründung wurde 1976 von Damir Mikuličić vorgeschlagen. In Sirius wurden Werke inländischer Autoren sowie Übersetzungen ausländischer Science-Fiction-Autoren veröffentlicht. Es wurde von 1976 bis 1989

Vjesnik, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,46 - 3,48
Proces/Preobrazba

Proces/Preobrazba

Kafka
Franz Kafka
Europapress holding, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,52
Dvorac

Dvorac

Kafka
Franz Kafka

„Das Schloss“ ist Franz Kafkas letzter Roman. Darin ist der Protagonist nur als „K“ bekannt. Er kommt im Dorf an und kämpft darum, Zugang zu den mysteriösen Behörden zu erhalten, die es von einer Burg aus regieren, die angeblich dem Grafen Westwest gehört

Jutarnji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,76 - 4,99
Cvijeće sreće moraš saditi sam

Cvijeće sreće moraš saditi sam

Phil Bosmans

Poetische Fragmente eines belgischen Priesters, der mit der Kraft seiner spirituellen Autorität den Einfluss seiner interessanten Bewegung (Union ohne Namen) auf der ganzen Welt verbreitete.

Kršćanska sadašnjost, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,387,04
Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Bhagavad-Gita: Pesma gospodnja

Markovićs Übersetzung der Bhagavad-Gita (1980) ist die erste Wiedergabe dieses philosophisch-religiösen Epos in serbischer Sprache. Zuvor (1929) übersetzte Pavle Jevtić die Gita in Prosa.

BIGZ, 1989.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,42