Laku noć Garbo

Laku noć Garbo

Simo Mraović

Das Werk ist autobiografisch und wird in der ersten Person erzählt, mit einem starken emotionalen Ton und einer leicht ironischen Wendung.

„Gute Nacht, Garbo“ ist ein Roman über das Erwachsenwerden, die Konfrontation mit der Realität, die Sehnsucht nach der Kindheit und das Gefühl des Verlusts. Es ist eine zärtliche Ode an Familie, Heimat und alles, was uns in der Stille des Alltags prägt. Anhand einfacher Ereignisse und Charaktere porträtiert Mraović tiefe existenzielle Themen – unprätentiös, aber kraftvoll.

Editor
Božo Dujmović
Titelseite
Goran Den Popović
Maße
17 x 12 cm
Verlag
Pop & pop, Zagreb, 2001.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Konstantin Bogobojazni

Konstantin Bogobojazni

Simo Mraović

Dies ist das Geständnis von Konstantin, einem unbekannten Dichter, der während des Kriegssturms durch die Straßen der wohlwollenden Stadt Zagreb spazierte.

Durieux, 2007.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Bajke za plažu

Bajke za plažu

Simo Mraović

60 ironische, bittersüße Stadtmärchen sind in dem Buch Fairy Tales for the Beach versammelt. Mraovićs Kurzprosa hat den bei Harms gepflegten Humor beibehalten und tappt nicht in die Falle ansprechender Geschichten „für alle Altersgruppen“.

Durieux, 2007.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,22
Tu nema ničega!

Tu nema ničega!

Dubravka Ugrešić

In ihrem provokanten Essay betrachtet Dubravka Ugrešić das Leben im postsozialistischen Europa und Kroatien am Beispiel von Kurorten.

Multimedijalni institut, 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
13,58
Medvjed i lisica / Višeput prevareni vuk: Hrvatske narodne pripovijetke

Medvjed i lisica / Višeput prevareni vuk: Hrvatske narodne pripovijetke

Die Kurzgeschichte „Der Bär und der Fuchs“ wurde 1905 von Fehim H. Baščausević in der Zeitschrift Behar Vi/3 veröffentlicht. „Višeput prevareni vuk“ wurde 1883 von Nikola Tordinac in dem Buch Kroatische Volkslieder und Geschichten aus Bosnien veröffentlic

Naša djeca, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,72
Dundo Maroje

Dundo Maroje

Marin Držić
Izdavačko preduzeće "Rad", 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,48 - 2,50
Rat

Rat

Miljenko Jergović

Dies ist kein Buch über einen der vielen Kriege, die wir erlebt haben. Dies ist überhaupt kein Buch über Krieg. Dies ist ein Buch über eine belagerte Stadt und über belagerte Menschen. Intern und extern.

Fraktura, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
16,48