Vlak je bio točan

Vlak je bio točan

Der erste Roman von Heinrich Böll. Dieses Werk (1949) legte den Grundstein für Bölls spätere Karriere, in der er sich weiterhin mit Themen wie moralischer Verantwortung und den Folgen des Krieges auseinandersetzte, wofür er 1972 den Nobelpreis für Literat

Die Handlung folgt dem jungen deutschen Soldaten Andreas, der 1943 während des Krieges mit dem Zug an die Ostfront reist. Im Zug, konfrontiert mit unmittelbarer Gefahr und Todesangst, durchlebt Andreas eine tiefe innere Krise. In Gesprächen mit anderen Soldaten und seinen eigenen Gedanken erkundet der Roman Themen wie die Sinnlosigkeit des Krieges, den Verlust der Hoffnung und die moralischen Dilemmata des Einzelnen in einem totalitären System.

Andreas' Besessenheit von der Pünktlichkeit des Zuges symbolisiert die Unausweichlichkeit des Schicksals und die entmenschlichende Natur des Krieges. Je weiter der Zug fährt, desto größer werden seine Ängste und die Vorahnung des eigenen Todes. Der Roman zeichnet sich durch seinen minimalistischen Stil, seine eindringlichen psychologischen Einsichten und seine Kriegskritik aus und gilt damit als Schlüsselwerk der deutschen Nachkriegsliteratur, der sogenannten Trümmerliteratur. Bölls Fokus auf die innere Welt der Figur und ihre Ohnmacht angesichts der historischen Kräfte spiegelt die Erfahrungen einer vom Krieg traumatisierten Generation wider.

Titel des Originals
Der Zug war pünktlich
Übersetzung
Eva Feller-Zdenković
Editor
Vjeran Zuppa
Maße
19 x 11 cm
Seitenzahl
124
Verlag
Grafički zavod Hrvatske (GZH), Zagreb, 1981.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Bibliotheksstempel
  • Mit Bleistift unterstrichen
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Kraljev gambit

Kraljev gambit

Branka Slijepčević
Znanje, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,22
Brijeg tutnji

Brijeg tutnji

Zane Grey

In diesem Roman verbindet Gray die glühende Psychose des Goldrausches mit großartigen Beschreibungen der wilden Berge von Idaho – einer seiner spannendsten und tragischsten Romane.

Otokar Keršovani, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,72
Doberdob

Doberdob

Prežihov Voranc
Branko Đonović, 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,88 - 3,90
Kao da me nema

Kao da me nema

Slavenka Drakulić

Slavenka Drakulićs Roman ist eine erschütternde Geschichte über Massenvergewaltigungen während des Bosnienkrieges. Er wurde bisher in sechzehn Ländern veröffentlicht und kürzlich in einer irisch-schwedisch-mazedonischen Koproduktion unter demselben Titel

Feral Tribune, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
16,32
Između dogme i apsurda

Između dogme i apsurda

Šime Vučetić
Matica hrvatska, 1960.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,99
Novi asistent

Novi asistent

Archibald Joseph Cronin
Svjetlost, 1962.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,66