Vlak je bio točan

Vlak je bio točan

Der erste Roman von Heinrich Böll. Dieses Werk (1949) legte den Grundstein für Bölls spätere Karriere, in der er sich weiterhin mit Themen wie moralischer Verantwortung und den Folgen des Krieges auseinandersetzte, wofür er 1972 den Nobelpreis für Literat

Die Handlung folgt dem jungen deutschen Soldaten Andreas, der 1943 während des Krieges mit dem Zug an die Ostfront reist. Im Zug, konfrontiert mit unmittelbarer Gefahr und Todesangst, durchlebt Andreas eine tiefe innere Krise. In Gesprächen mit anderen Soldaten und seinen eigenen Gedanken erkundet der Roman Themen wie die Sinnlosigkeit des Krieges, den Verlust der Hoffnung und die moralischen Dilemmata des Einzelnen in einem totalitären System.

Andreas' Besessenheit von der Pünktlichkeit des Zuges symbolisiert die Unausweichlichkeit des Schicksals und die entmenschlichende Natur des Krieges. Je weiter der Zug fährt, desto größer werden seine Ängste und die Vorahnung des eigenen Todes. Der Roman zeichnet sich durch seinen minimalistischen Stil, seine eindringlichen psychologischen Einsichten und seine Kriegskritik aus und gilt damit als Schlüsselwerk der deutschen Nachkriegsliteratur, der sogenannten Trümmerliteratur. Bölls Fokus auf die innere Welt der Figur und ihre Ohnmacht angesichts der historischen Kräfte spiegelt die Erfahrungen einer vom Krieg traumatisierten Generation wider.

Titel des Originals
Der Zug war pünktlich
Übersetzung
Eva Feller-Zdenković
Editor
Vjeran Zuppa
Maße
19 x 11 cm
Seitenzahl
124
Verlag
Grafički zavod Hrvatske (GZH), Zagreb, 1981.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Mit Bleistift unterstrichen
  • Bibliotheksstempel
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Posljednji harem

Posljednji harem

Peter Prange

Wenn Sie Tausendundeine Nacht mit einem historischen Twist lieben, ist dies eine sinnliche Harems-Saga – reichhaltig, emotional, unwiderstehlich! Ein epischer Roman über das Ende des Osmanischen Reiches, Haremsintrigen und die Geburt der modernen Türkei.

Naklada Ljevak, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,26
Proces

Proces

Franz Kafka

Kafka schrieb „Der Prozess“ zwischen 1914 und 1915 und veröffentlichte es posthum im Jahr 1925. Der Roman ist unvollendet, wurde aber um ein letztes Kapitel von Max Brod ergänzt. Ausgabe mit einem Vorwort von B. Živojinović und einem Nachwort von Walter K

BIGZ, 1990.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26
U drugom braku

U drugom braku

Marie-Louise Fischer
Otokar Keršovani, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,99
Manirizam u književnosti

Manirizam u književnosti

Gustav Rene Hocke
Centar za kulturnu djelatnost (Cekade), 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
13,2411,92
Snovi i kulise

Snovi i kulise

Alida Bremer
Fraktura, 2022.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
15,24
Ispovijest jednog turista

Ispovijest jednog turista

Christoph Ransmayr

Anhörung in „Geständnisse eines Touristen“ verwandelte der Autor den über Jahre hinweg für die Presse geführten Gesprächsstoff in eine fiktive Anhörung, in der Fragen zu Politik, Abenteuern, Literatur, Kritik ... gestellt werden.

Sipar, 2007.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,50