Kazališne veze Osijeka i Pečuha / Eszék és Pécs színházi kapcsolata
Ein rares Buch

Kazališne veze Osijeka i Pečuha / Eszék és Pécs színházi kapcsolata

Zvonimir Ivković

Das Buch bietet eine umfassende Chronik und Analyse der jahrhundertealten Theaterkontakte zwischen zwei Städten – Osijek und Pécs –, die historisch gesehen den Kulturraum der Pannonischen Tiefebene teilten, insbesondere während der Zeit der Habsburgermona

Ivković, ein bedeutender Theaterschaffender und Publizist aus Osijek (1944–2010), zeichnet in seiner einleitenden Studie die Verbindungen vom 18. Jahrhundert, als Wandertheatergruppen und deutsche Repertoires die beiden Städte verbanden, über das 19. Jahrhundert mit dem Aufkommen der kroatischen und ungarischen Nationalrenaissance bis hin zur intensiven Zusammenarbeit im 20. Jahrhundert nach. Besonders hervorzuheben ist die Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg, als das Kroatische Theater in Pécs (gegründet in den 1950er Jahren) zum wichtigsten Zentrum kroatischer Kultur in Ungarn wurde und die Kooperation mit dem Kroatischen Nationaltheater in Osijek institutionellen Charakter annahm – Gastspiele, gemeinsame Produktionen, Austausch von Schauspielern und Regisseuren.

Das Buch enthält außerdem Beiträge anderer Autoren, Dokumente, Kritiken und Berichte über Gastspiele (z. B. von Šenoa und Krlež in Pécs) und unterstreicht die Rolle von Pécs als wichtiges Zentrum des kroatischen Theaters außerhalb Kroatiens. Ivkovićs Analyse zeigt, dass diese Verbindungen nicht nur künstlerischer, sondern auch identitätsstiftender Natur waren und so zur Bewahrung der kroatischen Sprache und Kultur in der Diaspora beitrugen.

Das zweisprachige Werk (Kroatisch und Ungarisch) zeugt von einem langjährigen, über politische Grenzen hinausreichenden Kulturdialog. Als „Geschichte für die Zukunft“ (wie Branko Hećimović es nennt) erinnert uns das Buch an den Wert regionaler Zusammenarbeit und eines gemeinsamen kulturellen Erbes.

Übersetzung
Orsolye Gallos, Ivan Kristijan Majić, Mate Zimonyi
Editor
Antonija Bogner-Šaban
Maße
21 x 14 cm
Seitenzahl
358
Verlag
Matica hrvatska, Osijek, 2012.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Kazalište misterija u Grčkoj: Tragedija

Kazalište misterija u Grčkoj: Tragedija

Jorge Angel Livraga

Mystery theater developed from the Eleusinian mysteries and their approach to people.

Nova akropola, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,50
Zašto plačeš tata?

Zašto plačeš tata?

Ivica Ivanac

It is a work that deals with difficult post-war themes, personal tragedies, emotional wounds, and relationships within the family, especially between fathers and children.

Zagrebačko dramsko kazalište, 1960.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
Moj prvih devedeset godina: Sjećanja

Moj prvih devedeset godina: Sjećanja

Tilla Durieux

My First Ninety Years by Tille Durieux is an autobiography of the famous Austrian actress who testifies to a turbulent life through theater, art, politics, and the dramatic events of the 20th century.

Durieux, 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
14,62
Govorna interpretacija umjetničkoga teksta

Govorna interpretacija umjetničkoga teksta

Novak Novaković

The spoken interpretation of an artistic text arises from the individual's desire to verbally shape the text of an artistic character in an artistic way as his own experience. This handbook of interpretive reading and recitation will help with that.

Školska knjiga, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,62
Sophocles' Tragic World: Divinity, Nature, Society

Sophocles' Tragic World: Divinity, Nature, Society

Charles Segal
Harvard University Press, 1998.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
13,12
U Bečkom Novom Mjestu: Epilog zrinsko-frankopanskoj tragediji u jednom činu

U Bečkom Novom Mjestu: Epilog zrinsko-frankopanskoj tragediji u jednom činu

Milan Ogrizović

„U bečkom Novom gradu“ (1921) je jednočinka – epilog tragedije Zrinski-Frankopan. Njome se obeležava 250. godišnjica pogubljenja Zrinskog i Frankopana u bečkom Novom gradu 1671. godine.

Matica hrvatska, 1921.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,58