Kazališne veze Osijeka i Pečuha / Eszék és Pécs színházi kapcsolata
Retka knjiga

Kazališne veze Osijeka i Pečuha / Eszék és Pécs színházi kapcsolata

Zvonimir Ivković

Knjiga pruža temeljnu hroniku i analizu vekovnih pozorišnih kontakata između dva grada – Osijeka i Pečuja – koji su istorijski delili kulturni prostor Panonske nizije, posebno u periodu Habzburške monarhije.

Ivković, istaknuti osiječki pozorišni radnik i publicista (1944–2010), u svojoj uvodnoj studiji prati veze od 18. veka, kada su putujuće pozorišne trupe i nemački repertoari povezivali oba grada, preko 19. veka sa pojavom hrvatskog i mađarskog nacionalnog preporoda, do intenzivne saradnje u 20. veku. Posebno je značajan period posle Drugog svetskog rata, kada je Hrvatsko kazalište u Pečuju (osnovano pedesetih godina 20. veka) postalo ključni centar hrvatske kulture u Mađarskoj, a saradnja sa Hrvatskim narodnim kazalištem u Osijeku dobila je institucionalni karakter – gostovanja, zajedničke produkcije, razmena glumaca i reditelja.

Knjiga takođe uključuje priloge drugih autora, dokumente, kritike i svedočanstva o gostovanjima (npr. Šenoa i Krlež u Pečuju), i ističe ulogu Pečuja kao važnog centra hrvatskog pozorišta van granica Hrvatske. Ivkovićeva analiza pokazuje da te veze nisu bile samo umetničke, već i identitetske, doprinoseći očuvanju hrvatskog jezika i kulture u dijaspori.

Delo je dvojezično (hrvatski i mađarski) i služi kao svedočanstvo dugogodišnjeg kulturnog dijaloga koji prevazilazi političke granice. Kao „istorija za budućnost“ (kako je naziva Branko Hećimović), knjiga nas podseća na vrednost regionalne saradnje i zajedničkog kulturnog nasleđa.

Prevod
Orsolye Gallos, Ivan Kristijan Majić, Mate Zimonyi
Urednik
Antonija Bogner-Šaban
Dimenzije
21 x 14 cm
Broj strana
358
Izdavač
Matica hrvatska, Osijek, 2012.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Od rituala do medija: mađarska drama na prijelazu tisućljeća

Od rituala do medija: mađarska drama na prijelazu tisućljeća

Peter P. Müller

Promena sistema u Mađarskoj 1989/90. nije promenila pozorišnu strukturu, iako je izdavačka struktura značajno transformisana.

Matica hrvatska, 2009.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,24
Kazalište u povijesti i pamćenju - Rasprave, osvrti, sjećanja

Kazalište u povijesti i pamćenju - Rasprave, osvrti, sjećanja

Antonija Bogner-Šaban

Svaki tekst u ovoj knjizi je zaokružena celina i nastao je iz nekog razloga, ali se svi preklapaju i razbijaju isključivo pozorišne okvire, govoreći uporedno i interdisciplinarno.

Matica hrvatska, 2011.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
14,28
Govorna interpretacija umjetničkoga teksta

Govorna interpretacija umjetničkoga teksta

Novak Novaković

Govorna interpretacija umetničkog teksta proizilazi iz želje pojedinca da tekst umetničkog lika verbalno oblikuje na umetnički način kao sopstveno iskustvo. U tome će vam pomoći ovaj priručnik interpretativnog čitanja i recitovanja.

Školska knjiga, 1980.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,62 - 6,64
Hrvatska kazališna kritika

Hrvatska kazališna kritika

Šimun Jurišić

Odlukom da odabere recenzije isključivo među onim piscima koji su davno ili kratko napustili ovaj svet, sastavljač je izbegao moguće nezadovoljstvo među onima koji se ovim poslom još uvek bave ili su se njime bavili u bližoj ili daljoj prošlosti.

Logos, 2010.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,14
Seljaci u gradu: izvorna šaljiva igra u dva čina

Seljaci u gradu: izvorna šaljiva igra u dva čina

Nikola Kos

Humorna predstava Seljaci u gradu donosi duhovit prikaz susreta seoskog i urbanog mentaliteta. Radnja se vrti oko dolaska seoskih likova u grad, gde se suočavaju sa urbanim običajima i životnim stilom, što dovodi do niza komičnih situacija.

St. Kugli, 1883.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,74