Hajduk Nikola Šuhaj
Ein rares Buch

Hajduk Nikola Šuhaj

Ivan Olbracht

„Hajduk Nikola Šuhaj“ (1933) ist der bekannteste Roman von Ivan Olbracht (eigentlich Kamil Zeman, 1882–1952) und ein Klassiker der tschechischen Literatur des 20. Jahrhunderts. Er zählt zu den bedeutendsten Werken der tschechischen Literatur der Zwischenk

Der Roman spielt im russischen Vorkarpatengebiet (heute Ukraine, Oblast Transkarpatien) nach dem Ersten Weltkrieg und dem Zusammenbruch Österreich-Ungarns. Die Hauptfigur Nikola Šuhaj, ein junger Bauer aus dem Dorf Kolochava, kehrt von der Front zurück. Aus Armut, Ungerechtigkeit seitens der Gutsbesitzer und der Obrigkeit sowie der Unmöglichkeit eines normalen Lebens wird er zum Hajduk – einem Banditen. Er beginnt, reiche Juden, Kaufleute und Tschetniks auszurauben, verteilt das Geld aber an arme Bauern, was ihn zum Volkshelden und Robin Hood der Karpaten macht.

Olbracht schildert subtil die sozialen Gegensätze: die Armut der ruthenischen Bauern, die Korruption der Obrigkeit, Antisemitismus und Ausbeutung. Nikola wird nicht idealisiert – er ist mutig, aber auch gewalttätig, und sein Leben ist voller Gefahren. Der Roman gipfelt im Verrat: 1921 töten ihn seine Kameraden für ein Kopfgeld, und sein Kopf wird abgetrennt und als Trophäe ausgestellt.

Der Stil ist realistisch und mit Elementen aus Volkssagen und Balladen durchzogen: Der Autor verwendet folkloristische Motive, dialektale Ausdrücke und einen epischen Ton, um den Mythos eines gerechten Banditen zu erschaffen. Das Werk ist pazifistisch und sozialkritisch, jedoch ohne Agitation – der Schwerpunkt liegt auf dem tragischen Schicksal des Einzelnen im Chaos der Nachkriegsgesellschaft.

Der Roman war ein großer Erfolg, wurde mehrfach verfilmt (z. B. 1978 als Film „Nikola Šuhaj loupežník“ unter der Regie von Jiří Sequens) und wurde Teil der Volksmythologie Transkarpatiens. In Jugoslawien erfreute er sich in Nachkriegsausgaben großer Beliebtheit und wurde für seinen Humanismus und die realistische Darstellung des bäuerlichen Lebens geschätzt.

Titel des Originals
Nikola Šuhaj loupežník
Übersetzung
Zora Simić
Editor
Risto Trifković
Titelseite
Mirko Stojnić
Maße
16,5 x 11 cm
Seitenzahl
213
Verlag
Svjetlost, Sarajevo, 1965.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Ogledalo s rešetkama

Ogledalo s rešetkama

Ivan Olbracht

„Spiegel mit Gittern“ von Ivan Olbracht ist ein Roman, der sich anhand der Lebensgeschichte und inneren Konflikte der Hauptfigur Milan mit den Themen Identität, Liebe und gesellschaftliche Normen beschäftigt. (Echter Name des Autors: Kamil Zeman.)

Matica hrvatska, 1946.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,99 - 4,76
Iseljenici

Iseljenici

Ferreira de Castro

Das 1928 veröffentlichte Buch „Emigranten“ der portugiesischen Schriftstellerin Ferreira de Castro ist eines der bedeutendsten Werke der portugiesischen Literatur. Tolle Fotomontage und Cover eines unbekannten Autors aus dem Jahr 1940.

Nakladni zavod Ante Velzek, 1940.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
18,42
Sinovi

Sinovi

Valerij Smirnov

Der Roman „Söhne“ des russischen Autors Valery Smirnov ist eine eindringliche sozialpsychologische Geschichte über Familie, Erbe und moralische Dilemmata.

Matica hrvatska, 1947.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,86 - 6,22
Meštar Don Gesualdo

Meštar Don Gesualdo

Giovanni Verga

Der Roman ist ein wichtiger Vertreter des Verismo, des italienischen Realismus, und schildert das Leben der Menschen aus Süditalien, insbesondere die Konflikte zwischen der armen Bauernschaft und der zerfallenden Aristokratie.

Matica hrvatska, 1947.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,42
Tako svršava

Tako svršava

Zvonimir Remeta

Ein Roman, der die familiären komplexen, angespannten und ungesunden Beziehungen zwischen Menschen, insbesondere zwischen Eltern und Kindern, thematisiert.

Matica hrvatska, 1943.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,42
Karlo i XX. stoljeće

Karlo i XX. stoljeće

Rudolf Brunngraber

Karl Lakner, eingespannt in die riesige Weltmaschine des Kapitalismus. Rudolf Brunngrabers politisch wie ökonomisch visionärer Roman aus den 1930er Jahren

Binoza, 1939.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
37,42