Izabrane pjesme
Antiquität
Ein rares Buch

Izabrane pjesme

August Harambašić

Die Gedichtsammlung „Ausgewählte Gedichte“ (1895) von August Harambašić enthält seine erfolgreichsten Gedichte. Sie umfasst patriotische, libertäre und Liebesgedichte, die von patriotischer Begeisterung, Sehnsucht nach Freiheit und romantischer Liebe zu F

August Harambašić (1861–1911), einer der populärsten kroatischen Dichter des späten 19. Jahrhunderts, veröffentlichte 1895 seinen Gedichtband Izabrane pjesme im Verlag Matica hrvatska in Zagreb. Die Sammlung ist eine Auswahl seiner früheren Gedichtsammlungen (Ružmarinke, Slobodarke, Tugomilke, Nevenke usw.) und gilt als Höhepunkt seines dichterischen Schaffens.

Harambašićs Lyrik zeichnet sich durch eine starke rechtsgerichtete und romantische Ausrichtung aus. Zwei Hauptthemen sind eng miteinander verwoben: die Liebe zum Vaterland und die Liebe zu einer Frau. Patriotische Gedichte zeugen von rebellischer Begeisterung, der Sehnsucht nach Freiheit, der Verehrung der kroatischen Vergangenheit und der Hoffnung auf eine bessere Zukunft. Liebeslyrik ist aufrichtig, schlicht und romantisch, oft mit Naturmotiven als Spiegel der Gefühle.

Zu den bekanntesten Gedichten dieser Sammlung zählen „Moja ljubav“, „Tri čaše“, „Na vrelu“ und zahlreiche patriotische Verse, die zu ihrer Zeit beinahe volkstümlichen Charakter erlangten. Harambašić schrieb leicht, melodisch und zugänglich in einem volksliedhaften Rhythmus, was ihm große Popularität beim breiten Publikum einbrachte.

Obwohl die heutige Kritik seiner Dichtung oft Pathos, Klischees und mangelnde formale Raffinesse vorwirft, war Harambašić zu seiner Zeit ein wahrer Nationaldichter. Seine Verse beflügelten den Nationalgeist in der Zeit des Kampfes gegen die Magyarisierung und den Absolutismus.

Izabran poješta aus dem Jahr 1895 ist ein bedeutendes Dokument der kroatischen Literatur des 19. Jahrhunderts und bietet den besten Einblick in Harambašićs poetische Welt – feurig, leidenschaftlich und tief verwurzelt in der kroatischen Nationalbewegung und der Ideologie der Rechten. Die Sammlung ist heute eine seltene antiquarische Ausgabe, aber die Gedichte sind noch immer in Anthologien kroatischer Poesie zu finden.

Maße
19 x 12 cm
Seitenzahl
238
Verlag
Štamparija Karla Albrechta (Jos. Wittasek), Zagreb, 1895.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Die Besonderheit dieses Exemplars:
Ex Libris
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Bosa

Bosa

Vanda Mikšić

Im Vordergrund dieser Sammlung stehen Verschmelzungen auf der Suche nach Fragmenten der Identität, in einer Kombination aus Versen und Prosafragmenten.

MeandarMedia, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
14,7411,06
Djela Frana Lukarevića Burine

Djela Frana Lukarevića Burine

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1878.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
19,99
Mozaik

Mozaik

Stjepan Godić, Branka Jelić, Božo Miljanović, Vladimir Šelović, Luka Šteković, Milan Taritaš, Iso...
Narodno sveučilište "Petar Preradović", 1969.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,00 - 6,99
Štihovi i smešna smeša

Štihovi i smešna smeša

Ogden Neš
BIGZ, 1977.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,99
Narodne pjesme. O 1000-godišnjici Kraljevstva hrvatskog 925-1925. - II. Lirske

Narodne pjesme. O 1000-godišnjici Kraljevstva hrvatskog 925-1925. - II. Lirske

Tisak štamparije Lino-tip, 1926.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
12,99
Malo prije svega odavno smo

Malo prije svega odavno smo

Goran Rem

„Ein wenig vor allem, vor langer Zeit sind wir“ ist die elfte Gedichtsammlung von Goran Rem (geb. 1958 in Osijek), einem Dichter, Essayisten, Literaturhistoriker und Mitglied der Quorum-Generation in der kroatischen Literatur.

MeandarMedia, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
12,34