Die essekerische Sprechart: Gesammelte Gespräche aus Gassen der Osijeker Peripherie, V. Band
Antiquität
Ein rares Buch

Die essekerische Sprechart: Gesammelte Gespräche aus Gassen der Osijeker Peripherie, V. Band

Lujo Plein

Eine Sammlung authentischer Gespräche im Eseker Dialekt (Osijekdeutsch) aus den Straßen von Osijek und Umgebung. Ein wichtiges Dokument eines heute weitgehend vergessenen und verschwundenen Stadtdialekts.

Die essekerische Sprechart: Gesammelte Gespräche aus Gassen der Osijeker Peripherie (Essekerski govor – Sabran razgovori iz Gassen der Osijeker Peripherie) ist der fünfte Band einer 1938 von Lujo Plein (auch bekannt als Lujo Plein) veröffentlichten Sammlung. Das Buch gehört zu einer Reihe, in der der Autor in den 1920er und 1930er Jahren authentische Gespräche im spezifischen Esseker Dialekt (esekeriš) – dem städtischen Deutsch von Osijek – aufzeichnete und veröffentlichte.

Essekerski govor war eine Mischung verschiedener deutscher Dialekte (hauptsächlich schwäbisch), angereichert mit kroatischen, ungarischen und türkischen Wörtern, mit charakteristischen phonetischen und grammatikalischen Veränderungen. Er wurde vorwiegend von in Osijek geborenen Deutschen und Österreichern oder von langjährigen Einwohnern der Stadt, insbesondere aus den unteren und mittleren Schichten und den Randgebieten, gesprochen.

Plein zeichnete systematisch kurze Dialoge aus dem Alltag auf – Gespräche auf der Straße, auf dem Markt, in Kneipen, unter Nachbarn, über Familie, Politik, Preise, Klatsch und Tratsch und alles, was das Stadtleben ausmacht. Die Texte sind phonetisch wiedergegeben, so wie sie tatsächlich ausgesprochen wurden, was sie zu einem äußerst wertvollen linguistischen Dokument macht.

Die Reihe wurde im eigenen Verlag des Autors veröffentlicht und umfasste mehrere Bände (Band I bis V sind bekannt). Pleins Ziel war es, diesen charakteristischen Dialekt zu bewahren, der unter dem Einfluss des Standarddeutschen und politischer Veränderungen bereits auszusterben drohte. Das Werk ist heute eine wichtige Quelle für Sprachwissenschaftler, Germanisten und Historiker der Osijeker Kultur und wird häufig in Arbeiten über Stadtdialekte und Mehrsprachigkeit im Donauraum zitiert.

Im Jahr 2002 veröffentlichte der Verband der Deutschen und Österreicher Kroatiens einen Nachdruck der gesamten Reihe, wodurch dieses Material einem breiteren Publikum zugänglich gemacht wurde. Luja Pleins Bücher gelten neben späteren Werken von Vladimir Hafner und Ernst Dirnbach als die frühesten und umfassendsten Aufzeichnungen essayistischer Reden.

Das Werk ist ein unschätzbares Zeugnis des multikulturellen und mehrsprachigen Osijek der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, als der deutsche Einfluss in der Stadt besonders stark war.

Maße
22,5 x 15 cm
Seitenzahl
20
Verlag
Vlastita naklada, Osijek, 1938.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Deutsch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Osječka bibliografija I-II: Tiskarsko-izdavačka djelatnost u Osijeku od 1742. do 1978. godine

Osječka bibliografija I-II: Tiskarsko-izdavačka djelatnost u Osijeku od 1742. do 1978. godine

Marija Malbaša

Die Hauptbibliografie der Druck- und Verlagstätigkeit in Osijek von 1742 bis 1978 verzeichnet Tausende von Büchern, Zeitungen, Zeitschriften und Kleindrucken, unabhängig von der Sprache. Ein Klassiker kroatischer bibliografischer Kreativität des 20. Jahrh

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti (JAZU), 1981.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
48,32
Iznevjereni grad: Dubrovnik 1991

Iznevjereni grad: Dubrovnik 1991

Petar Kriste

A memoir by Petar Krista, a member of the Dubrovnik Crisis Staff, about the first months of the siege of the city. The work records the political background, military reality, and personal drama of the defense of Dubrovnik.

Golden marketing, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
18,56
Knezovi, kraljevi, biskupi

Knezovi, kraljevi, biskupi

Neven Budak

Probably every historian sometimes feels the need to fantasize about the people they write about, to try to immerse themselves in the times that are the subject of their scientific research.

Slobodna Dalmacija, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,004,20
S domovinskih bojišta

S domovinskih bojišta

Marina Mučalo

The diary of the author of the radio show "From the Homeland Battlefields" will remind us once again of the bloody and heroic 1991, and the many individual, family and collective traumas of the Homeland War.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1993.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,96
O podrijetlu i zgodama Slavena

O podrijetlu i zgodama Slavena

Vinko Pribojević

A critical bilingual (Latin-Croatian) edition of Pribojević's speech from 1525, which celebrates the origin, glory, and history of the Slavs, identifying them with the Illyrians and other ancient peoples. A classic work of early Pan-Slavism.

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti (JAZU), 1951.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
14,76
Obrtna politika

Obrtna politika

Ivan Čupak

A practical and programmatic book on craft policy in Croatia at the end of World War I. Ivan Čupak analyzes the problems, position and prospects of Croatian crafts and proposes measures for their protection and improvement.

Vlastita naklada, 1918.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
12,34