Die essekerische Sprechart: Gesammelte Gespräche aus Gassen der Osijeker Peripherie, V. Band
Antikvitet
Retka knjiga

Die essekerische Sprechart: Gesammelte Gespräche aus Gassen der Osijeker Peripherie, V. Band

Lujo Plein

Zbirka autentičnih razgovora na esekerskom (osejskom nemačkom) dijalektu sa ulica Osijeka i okoline. Važan dokument danas uglavnom zaboravljenog i nestalog gradskog dijalekta.

Esekerski govor – Sabrani razgovori iz gasa osiječke periferije (Esekerski govor – Sabrani razgovori iz gasa osiječke periferije) je peti tom zbirke koju je 1938. godine objavio Lujo Plejn (poznat i kao Lujo Plejn). Knjiga pripada seriji u kojoj je autor tokom 1920-ih i 1930-ih snimao i objavljivao autentične razgovore na specifičnom esekerskom dijalektu (esekeriš) – gradskom nemačkom govoru Osijeka.

Esekerski govor je bio mešavina različitih nemačkih dijalekata (uglavnom švapskog), obogaćena hrvatskim, mađarskim i turskim rečima, sa karakterističnim fonetskim i gramatičkim promenama. Koristili su ga uglavnom Nemci i Austrijanci rođeni u Osijeku ili dugogodišnji stanovnici grada, posebno u nižim i srednjim slojevima i na periferiji.

Plejn je sistematski beležio kratke dijaloge iz svakodnevnog života – razgovore na ulici, na pijaci, u kafanama, među komšijama, o porodičnim temama, politici, cenama, tračevima i svemu što čini gradski život. Tekstovi su pisani fonetski, kako su se zapravo i izgovarali, što ih čini izuzetno vrednim lingvističkim dokumentom.

Serija je objavljena u autorovoj sopstvenoj štampariji i imala je nekoliko tomova (poznati su I. do V. trake). Plejnov cilj je bio da očuva ovaj prepoznatljiv dijalekat, koji je već počeo da izumire pod uticajem standardnog nemačkog jezika i političkih promena. Delo je danas važan izvor za lingviste, germaniste i istoričare osiječke kulture i često se citira u radovima o gradskim dijalektima i višejezičnosti u Podunavlju.

Godine 2002, Savez Nemaca i Austrijanaca Hrvatske je objavio reprint cele serije, što je ovu građu učinilo pristupačnijom. Knjige Luje Plejna smatraju se najranijim i najopsežnijim zapisima esejističkog govora, zajedno sa kasnijim delima Vladimira Hafnera i Ernesta Dirnbaha.

Delo je neprocenjivo svedočanstvo o multikulturalnom i višejezičnom Osijeku prve polovine 20. veka, kada je nemački element bio veoma jak u gradu.

Dimenzije
22,5 x 15 cm
Broj strana
20
Izdavač
Vlastita naklada, Osijek, 1938.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Nemački.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Toma Splićanin, državnik i pisac: 1200.-1268.

Toma Splićanin, državnik i pisac: 1200.-1268.

Cherubin Šegvić

S jednim književnim prilogom i sa 7 slika u tekstu.

Matica hrvatska, 1927.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
12,62
Osječka groblja

Osječka groblja

Stjepan Sršan

Knjiga je duboko ukorenjena u lokalnoj istoriji i kulturi Osijeka, sa naglaskom na motivima groblja koji služe kao metafora za sećanje, smrt i nestanak.

Povijesni arhiv u Osijeku, 1996.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,26
Povijest biblioteka u gradu Splitu (dio I)

Povijest biblioteka u gradu Splitu (dio I)

Hrvoje Morović
Društvo bibliotekara Hrvatske, 1971.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
19,9813,99
Suputnici bosanske povijesti: sedam stoljeća djelovanja bosanskih franjevaca

Suputnici bosanske povijesti: sedam stoljeća djelovanja bosanskih franjevaca

Ignacije Gavran

Prvo izdanje.

Svjetlo riječi, 1990.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,84
Pannonisches Jahrbuch 1997/ Panonska ljetna knjiga 1997

Pannonisches Jahrbuch 1997/ Panonska ljetna knjiga 1997

Panonski institut, 1997.
Nemački. Latinica. Broširano s omotom.
9,98
Povijest sporta grada Osijeka

Povijest sporta grada Osijeka

Od osnivanja sportskih klubova i društava u gradu do 1996. godine

Gradsko poglavarstvo grada Osijeka, 1998.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
19,98