Poésies
Ein rares Buch

Poésies

Miroslav Krleža

French edition of Miroslav Krleža's poetry with a foreword by Predrag Matvejević. This is a representative selection of Krleža's poetry in French, prepared with the aim of introducing Krleža to a French audience.

The book “Poésies” was edited and provided with a foreword by Predrag Matvejević, who was already a respected literary critic and expert on Krleža’s work. Matvejević’s foreword represents a significant interpretative framework: it contextualizes Krleža’s poetry within European modernity, emphasizing its intellectual depth, expressionist strength, social engagement, and philosophical dimension.

The translations were made by prominent translators: Predrag Matvejević, Zoran Mišić, French poets Alain Bosquet and Marc Alyn, and Janine Matillon. The combination of domestic and French translator-poets ensured the high literary quality of the translations, which strive to convey the rhythm, metaphorical density, and emotional charge of Krleža’s verses.

The edition includes a selection from different phases of Krleža’s poetry – from early lyric poetry and expressionist “Symphonies”, through socially engaged poems, to later introspective and meditative cycles. Krleža's poetry is shown here in all its layers: from vehement protest against war and civil lies, through mythological and historical motifs, to existential anxiety and visionary images.

This edition has a special cultural and diplomatic weight because it comes at a time when Krleža was already a canonical author in Yugoslavia, and the Croatian Writers' Association was actively working on promoting Croatian literature abroad. The French translation represented an important step in the international reception of Krleža's oeuvre, which is otherwise difficult to translate due to the richness of the language, allusions and rhythmic complexity.

Poésies is a valuable testimony to the attempt to universalize Krleža's poetry and one of the early serious steps in the French reception of Croatian modern literature.

Übersetzung
Predrag Matvejević, Zoran Mišić, Alain Bosquet, Marc Alyn, Janine Matillon
Editor
Predrag Matvejević
Titelseite
Tomislav Gusić
Maße
23 x 15,5 cm
Seitenzahl
78
Verlag
Društvo hrvatskih književnika, Zagreb, 1974.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Französisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Izabrane pjesme

Izabrane pjesme

Miroslav Krleža
Matica hrvatska, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,99
Povratak Filipa Latinovicza

Povratak Filipa Latinovicza

Miroslav Krleža

The Return of Filip Latinovicz is one of Miroslav Krleža's most famous novels. This novel is significant in our literature because it is considered the first fully modern Croatian novel.

Večernji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,52 - 5,56
Hrvatski bog Mars

Hrvatski bog Mars

Miroslav Krleža

Hrvatski bog Mars donosi sedam antiratnih romana u kojima Krleža prikazuje rat kao surovu, besmislenu mašineriju koja uništava „malog čoveka“, razotkrivajući licemerje militarizma i mitove o herojstvu.

Rad, 1965.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,99
Tigris / Tigar

Tigris / Tigar

Tomislav Marijan Bilosnić

Die zweisprachige ungarisch-kroatische Ausgabe der Gedichtsammlung „Tiger“ präsentiert eine Auswahl aus einem umfangreichen Zyklus von rund 150 bis 200 Gedichten über den Tiger – ein Symbol für Stärke, Freiheit, Wildnis, den Kosmos, das Unterbewusstsein u

Magyar Napló, 2023.
Ungarisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,38
Sve ča mi rabi ovega prolića

Sve ča mi rabi ovega prolića

Evelin Rudan

„Alles, was ich diesen Frühling brauche“ ist der erste Gedichtband von Evelina Rudan, einer Dichterin und Wissenschaftlerin aus Pula und Zagreb (geb. 1971). Das Buch stellt einen bedeutenden Beitrag zur zeitgenössischen istrischen Chakavischen Lyrik dar.

Naklada MD, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,32
Romeo i Julija

Romeo i Julija

William Shakespeare

Tragedija Romeo i Julija jedno je od najpoznatijih djela slavnog engleskog pisca Williama Shakespearea te jedno od najpoznatijih ljubavnih tragedija uopće.

Matica hrvatska, 1950.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,72