Dobar dan tugo

Dobar dan tugo

Paul Éluard
Titel des Originals
Bonjour Tristesse
Übersetzung
Nikola Trajković
Editor
Nikola Trajković
Titelseite
Milan Žarković
Maße
24,5 x 17,5 cm
Seitenzahl
190
Verlag
Sloboda, Beograd, 1980.
 
Auflage: 10.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Serbisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Leichte Beschädigung der Abdeckung
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in schlechtem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Flecken auf dem Einband
  • Zurückgebrochen
  • Die Abdeckung fehlt
  • Bibliotheksstempel
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Zavjera drveća

Zavjera drveća

Katerina Kalitko
SKUD "Ivan Goran Kovačić", 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,48
Venera i Adonis

Venera i Adonis

Shakespeare
William Shakespeare
Zora, 1950.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,54
More na dlanu

More na dlanu

Kultura snova, 2013.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,98
Kameni spavač

Kameni spavač

Dizdar
Mak Dizdar

„Steinschläfer“ entstand auf der Grundlage des poetischen Gedankenimpulses, der im Gedicht „Mutter“ von 1954 zum Ausdruck kam. Inspiration für seine Lieder fand Dizdar auch in den Stećci, die es in Bosnien gibt.

Veselin Masleša, 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,34
Nedavna davnina

Nedavna davnina

Miroslav Mađer
Znanje, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,99
Pesme i proza

Pesme i proza

Đ. Leopardi
Rad, 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98