Dobar dan tugo

Dobar dan tugo

Paul Éluard

Svojim velikim genijem Éluardova poezija udubljuje se u ljudsko iskustvo, od koga se mi inače udaljujemo danas. - Gaëtan Picon

Postoji kod Éluarda neka stvaralačka čarolija, sasvim osobena, jedan sretan ishod rijetko postignut prije njega, neka neuobičajena povezanost izražavanja svakog trena i dana u životu, i neki njegov svojstven način da rasporedi slike najopćenitijeg izraza i viđenja. Éluardov stil, koji se ne mnogo, ali ipak potpuno izdvaja od banalnosti, preliven je nekim divnim osmijehom svježine gorskog potoka, i kao da ima paperje nekog kadifastog, slatkog ploda, pa i kao da je blistavo jutarnje krilo nekog veličanstvenog leptira; taj njegov, Éluardov stil je oličenje sveopće mladosti. Napisati da postoji elijarovsko čudo bilo bi naprosto kazati nešto što se ne može iskazati. - Lucien Scheller

Naslov izvornika
Bonjour Tristesse
Prijevod
Nikola Trajković
Urednik
Nikola Trajković
Naslovnica
Milan Žarković
Dimenzije
24,5 x 17,5 cm
Broj strana
190
Nakladnik
Sloboda, Beograd, 1980.
 
Tiraž: 10.000 primjeraka
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Srpski.

Dva primjerka su u ponudi

Primjerak broj 1

Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Blago oštećenje ovitka
Dodano u košaricu!

Primjerak broj 2

Stanje:Korišteno, u lošem stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Žig knjižnice
  • Mrlje na koricama
  • Napuknut hrbat
  • Nedostaje ovitak
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Pjesme

Pjesme

Vladimir Vidrić
Matica hrvatska, 1963.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,997,49
Zavjera drveća

Zavjera drveća

Katerina Kalitko
SKUD "Ivan Goran Kovačić", 2020.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,48
Jaje harambaša

Jaje harambaša

Dubravko Ivančan

Dubravko Ivančan (1931.–1982.) bio je hrvatski pjesnik, esejist i prevoditelj, poznat po svojim djelima za djecu i mlade. Jedno od njegovih najpoznatijih djela je "Jaje harambaša", prvi put objavljeno 1958. godine.

Školska knjiga, 1976.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,76
Akt

Akt

Maja Vidmar

"Akt" Maje Vidmar iz 1999. godine je zbirka pjesama koja je prevođena na hrvatski jezik

Meandar, 1999.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,98
Čovek i kamen

Čovek i kamen

Risto Tošović

U ovoj zbirci, pesnik istražuje teme ljudske egzistencije, borbe, i odnosa između čoveka i prirode, koristeći kamen kao simbol trajnosti i snage.

Svjetlost, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
8,24
Grmovi moje mladosti

Grmovi moje mladosti

Franjo Držanić

Kroz niz povezanih epizoda, autor opisuje svoje djetinjstvo i mladost u selu, ispreplićući osobne doživljaje s povijesnim i društvenim kontekstom vremena.

Vlastita naklada, 2014.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,14