Dvadeset pjesama

Dvadeset pjesama

Vladimir Majakovski
Übersetzung
Radovan Zogović
Editor
Gustav Krklec
Maße
17 x 12 cm
Seitenzahl
123
Verlag
Zora, Zagreb, 1949.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Iz djela

Iz djela

Vladimir Majakovski

Die von Dubravka Oraić ausgewählte Sammlung umfasst Schlüsselwerke Majakowskis, darunter Verse, Gedichte und das Theaterstück „Bettwanzen“. Diese Ausgabe beleuchtet Majakowski als Rebell, Liebhaber und Revolutionär, dessen Texte Leidenschaft, Gesellschaft

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,36
San ljetne noći (izbor iz poezije)

San ljetne noći (izbor iz poezije)

Gustav Krklec

Wenn Sie sich für Abenteuer, Magie und Liebe interessieren, empfehle ich Ihnen, dieses Werk zu erkunden und mehr von seiner poetischen Kraft zu entdecken!

Veselin Masleša, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,68
Dosta - Elég

Dosta - Elég

Đuro Pavić, György Pávics
Pécsi Szikra Nyomda, 1990.
Ungarisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,99
Lirski zapisi

Lirski zapisi

Josip Velebit
NIP Štampa, 1953.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
U krilu zemlje slavonske

U krilu zemlje slavonske

Miroslav Varžić
Matica Hrvatska, 2018.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,22
Zlatna knjiga svjetske ljubavne poezije

Zlatna knjiga svjetske ljubavne poezije

Miličevićs Anthologie trägt zu Recht das Markenzeichen des Goldenen Buches und hat damit den Weg in jede Bibliothek gefunden, zu den breitesten Kreisen von Lesern, die sich nicht nur für Poesie, sondern auch für die Liebe, genauer gesagt für die Poesie de

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
12,36 - 19,56