Lekcionar Bernardina Splićanina 1495.
Rijetka knjiga

Lekcionar Bernardina Splićanina 1495.

Bernardin Splićanin

Nachdruck der Ausgabe von 1885, herausgegeben von der Jugoslawischen Akademie der Wissenschaften und Künste, herausgegeben und Vorwort verfasst von Tomo Maretić. Der Nachdruck wurde herausgegeben und das Vorwort wurde von Josip Bratulić verfasst.

Obwohl die beiden lateinischen Inkunabeln von Dubrovnik, das Gebetbuch (Offizium des BDM + Sieben Psalmen der Demütigen) und das Offizium (Offizium des Heiligen Karsts + Offizium des Heiligen Geistes), sicherlich älter sind als das Lektionar von Bernardin Splićanin, diesem Lektionar nimmt unter den kroatischen lateinischen Inkunabeln einen Ehrenplatz ein, nicht nur wegen ihrer Datierung, sondern auch wegen ihrer Bedeutung für die kroatische Literatur- und Sprachgeschichte. Es handelt sich um ein Buch, das von den Bemühungen früherer kroatischer Generationen, insbesondere glagolitischer Autoren, beeinflusst wurde und später in verschiedenen kroatischen Regionen auf Latein und Bosnisch verwendet und kopiert wurde. Da es sich um ein Buch mit Lesungen an Sonn- und Feiertagen handelt, das daher oft in der Kirche gelesen wurde, ist die Behauptung kroatischer Philologen, dass dieses Buch einen sehr starken Einfluss auf die Bildung des gemeinsamen kroatischen Sprachidioms hatte, durchaus berechtigt. Es ist, als ob sich darin die Geschichte und die Zukunft der kroatischen Sprache treffen.

Urednik
Josip Bratulić
Dimenzije
22 x 15 cm
Broj strana
208
Nakladnik
Književni krug, Split, 1991.
 
Tiraž: 1.000 primjeraka
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Specifičnost ovog primjerka:
Ex Libris
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Rujansko četvorojevanđelje

Rujansko četvorojevanđelje

Prva knjiga tiskana u Srbiji. Fototipsko izdanje, objavljeno povodom 450 godina od štampanja originala iz 1536/1537. godine.

Narodna biblioteka Srbije, 1987.
Staroslavenski. Ćirilica. Tvrde korice.
174,36
Božićna pjesma "Na salaši kod Betlema"

Božićna pjesma "Na salaši kod Betlema"

Mato Batorović

Tradicionalna hrvatska narodna pesma iz Slavonije, deo bogatog nasleđa narodnih božićnih pesama. Pesma, poznata po jednostavnoj, ali iskrenoj melodiji i tekstu, slavi rođenje Isusa Hrista. Preštampano iz godišnjaka MH Vinkovci, br. 16, 1998.

MH Vinkovci, 1999.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,36
Sofijska ilustrovana Aleksandrida

Sofijska ilustrovana Aleksandrida

Aleksandrida je srednjovekovni roman o Aleksandru Velikom i njegovom osvajanju sveta. Fototipsko izdanje.

Narodna biblioteka Srbije, 1987.
Staroslavenski. Ćirilica. Tvrde korice.
64,26
Urotnička pisma Marina Držića - s faksimilima pisama

Urotnička pisma Marina Držića - s faksimilima pisama

Marin Držić

Zaverenička pisma Marina Držića predstavljaju izuzetno važan dokument u hrvatskoj političkoj i književnoj istoriji 16. veka. Uz reprint originalnog rukopisa Pisma zavere i „menice“ Marina Držića.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1989.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
21,46
Sveta Roxalia panormitanska divica: Pretisak

Sveta Roxalia panormitanska divica: Pretisak

Antun Kanižlić

Delo „Sveta Rožalija“ napisao je Antun Kanižlić, predstavnik slovenskog književnog kruga u hrvatskom baroku. Ovo delo je religiozna barokna poema u četiri pevanja, napisana na slavonskom štokavskom dijalektu, ili ikavici.

Privlačica, 1990.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
10,54
Razgovor duhovni od svetoga Bone mucsenika

Razgovor duhovni od svetoga Bone mucsenika

Antun Tomašević

Pretisak izdanja iz 1754. s pogovorom Vatroslava Frkina, Julijane Matanović i Vlade Horvata. Izdano povodom rušenja franjevačkog samostana i Crkve Sv. Filipa i Jakoba u Vukovaru u velikosrpskoj agresiji 1991.

Gradski muzej Vukovar, 1994.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,42