Komu je dobro u Rusiji?
Antiquität

Komu je dobro u Rusiji?

Nikolaj Aleksejevič Nekrasov
Übersetzung
August Harambašić
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
160
Verlag
Matica hrvatska, Zagreb, 1905.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Weitere Exemplare sind verfügbar

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Die Besonderheit dieses Exemplars:
Ex Libris
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Bibliotheksstempel
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 3

Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Bibliotheksstempel
  • Flecken auf dem Einband
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Sjaj Danice ilirske, ili preko 630 citata o raznim krijepostima i dužnostima

Sjaj Danice ilirske, ili preko 630 citata o raznim krijepostima i dužnostima

Eine Anthologie zum 20. Geburtstag von Danica Illyrska mit über 630 Gedichten und Zitaten zu Tugenden und Pflichten. Der illyrische Geist, verwandelt in einen praktischen moralischen und patriotischen Kompass für die Bildung von Herz, Verstand und Gemeins

Nakladom antikvarne knjižare M. F. Strmeckoga, 1888.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,46
Izabrana djela, sv. I.: Dramske slike i poeme

Izabrana djela, sv. I.: Dramske slike i poeme

Aleksandar Sergejevič Puškin

Der erste Band der ausgewählten Werke Puschkins enthält dramatische Bilder und Gedichte: von Szenen aus Faust, Mozart und Salieri bis hin zu Der eherne Reiter und Poltawa, die Drama, Lyrik und Geschichte miteinander verbinden.

Hrvatski izdavalački bibliografski zavod (HIBZ), 1943.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,42
Vrtlar

Vrtlar

Rabindranath Tagore

Der Gärtner (1913), eines von Tagores bekanntesten poetischen Werken, ist eine Sammlung von Liebes- und mystischen Gedichten, übersetzt von Iso Velikanović. Ein poetisches Brevier über Liebe, Sehnsucht, Natur und spirituelle Vereinigung.

St. Kugli, 1923.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,62
Ljubavi / Umijeće ljubavi / Lijek od ljubavi

Ljubavi / Umijeće ljubavi / Lijek od ljubavi

Publije Ovidije-Nazon

Ovids Liebeselegien: Die Liebesgeschichten (eine leidenschaftliche Affäre mit Corinne), Die Kunst der Liebe (eine Lektion in Verführung und Beziehungspflege) und Die Heilung der Liebe (Ratschläge, wie man Liebeskummer überwindet). Eine ironische, humorvol

Medicinska naklada, 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,94 - 11,98
Piesni ujedno stavljene s mnozim druzim liepim stvarmi (pretisak izdanja iz 1607.)

Piesni ujedno stavljene s mnozim druzim liepim stvarmi (pretisak izdanja iz 1607.)

Marin Držić

Eine Sammlung von Liebesgedichten und dramatischen Werken von Marin Držić. Enthält seine Gedichte sowie Auszüge aus „Tirena, Venus und Adon“ und „Novela od Stanac“. Faksimile-Nachdruck der zweiten Auflage von 1607, gedruckt von Frano Barillet in Venedig.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
12,34
Hoću ljutić, neću mak

Hoću ljutić, neću mak

Vesna Parun

Ein Klassiker der kroatischen Kinderliteratur. Eine Gedichtsammlung für Kinder von Vesna Parun, die durch Spiel, Fantasie und Rhythmus die Welt der Kinder, die Natur und ihre Alltagserfahrungen schildert und so Neugier, Freude und Liebe zur Sprache förder

Profil Knjiga, 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,32