Komu je dobro u Rusiji?
Antiquität

Komu je dobro u Rusiji?

Nikolaj Aleksejevič Nekrasov
Übersetzung
August Harambašić
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
160
Verlag
Matica hrvatska, Zagreb, 1905.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Bibliotheksstempel
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Ljubavi / Umijeće ljubavi / Lijek od ljubavi

Ljubavi / Umijeće ljubavi / Lijek od ljubavi

Publije Ovidije-Nazon

Ovids Liebeselegien: Die Liebesgeschichten (eine leidenschaftliche Affäre mit Corinne), Die Kunst der Liebe (eine Lektion in Verführung und Beziehungspflege) und Die Heilung der Liebe (Ratschläge, wie man Liebeskummer überwindet). Eine ironische, humorvol

Medicinska naklada, 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,94 - 11,98
Poésies

Poésies

Miroslav Krleža

Französische Ausgabe der Gedichte von Miroslav Krleža mit einem Vorwort von Predrag Matvejević. Dies ist eine repräsentative Auswahl von Krležas Gedichten in französischer Sprache, zusammengestellt mit dem Ziel, Krleža einem französischen Publikum vorzust

Društvo književnika Hrvatske, 1974.
Französisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
13,24
Antologija ljubavne poezije 20. stoljeća

Antologija ljubavne poezije 20. stoljeća

Zvonimir Golob

Die Anthologie vereint Liebesgedichte kroatischer und internationaler Autoren des 20. Jahrhunderts. Zvonimir Golob legt den Schwerpunkt auf moderne Lyrik, seine eigene Übersetzungsarbeit und die Entwicklung des Themas Liebe als Erfahrung von Verlust, Sehn

Mozaik knjiga, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,34
Antologija najnovije lirike

Antologija najnovije lirike

Sima Pandurović

Die Anthologie der neuesten Lyrik zählt zu den bedeutendsten Anthologien der jugoslawischen Literatur der Zwischenkriegszeit. Herausgegeben wurde sie von dem prominenten serbischen Dichter und Kritiker Sima Pandurović, der auch ein ausführliches Vorwort v

Misao, 1927.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
9,76
Sjaj Danice ilirske, ili preko 630 citata o raznim krijepostima i dužnostima

Sjaj Danice ilirske, ili preko 630 citata o raznim krijepostima i dužnostima

Eine Anthologie zum 20. Geburtstag von Danica Illyrska mit über 630 Gedichten und Zitaten zu Tugenden und Pflichten. Der illyrische Geist, verwandelt in einen praktischen moralischen und patriotischen Kompass für die Bildung von Herz, Verstand und Gemeins

Nakladom antikvarne knjižare M. F. Strmeckoga, 1888.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,46
Pjesme

Pjesme

Vesna Parun

Eine Gedichtauswahl von Vesna Parun (1922–2010), einer der bedeutendsten kroatischen Dichterinnen des 20. Jahrhunderts. Die Auswahl und das Nachwort stammen von Vesna Krmpotić. Dieses Buch festigte Vesna Paruns kanonischen Status in der kroatischen Litera

Matica hrvatska, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,24