Komu je dobro u Rusiji?
Antique

Komu je dobro u Rusiji?

Nikolaj Aleksejevič Nekrasov
Translation
August Harambašić
Dimensions
20 x 14 cm
Pages
160
Publisher
Matica hrvatska, Zagreb, 1905.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.

Multiple copies are available

Copy number 1

Condition:Used, excellent condition
Specificity of this instance:
Ex Libris
Damages or inconvenience notice:
  • Traces of patina

Copy number 2

Condition:Used, excellent condition
Damages or inconvenience notice:
  • Library stamp

Copy number 3

Condition:Used, good condition (visible signs of use)
Damages or inconvenience notice:
  • Stains on cover
  • Traces of patina
  • Library stamp
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Dela Borisa Pasternaka II: Zaštitna povelja i druge proze

Dela Borisa Pasternaka II: Zaštitna povelja i druge proze

Boris Pasternak
Slovo Ljubve, 1979.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
38.64 (set)
Jaje harambaša

Jaje harambaša

Dubravko Ivančan

Dubravko Ivančan (1931–1982) was a Croatian poet, essayist, and translator, known for his works for children and young adults. One of his most famous works is "Jaje harambaša", first published in 1958.

Školska knjiga, 1976.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
3.76
Srebrne svirale

Srebrne svirale

Dragutin Tadijanović
Školska knjiga, 1981.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.12 - 2.96
Akt

Akt

Maja Vidmar

"Akt" by Maja Vidmar from 1999 is a collection of songs that has been translated into Croatian

Meandar, 1999.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.983.74
Sjećanja

Sjećanja

Mario Crvenka
Društvo stvaralaca u kulturi "Rima", 1997.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.50 - 2.52
Soneti

Soneti

Skender Kulenović
Prva književna komuna, 1973.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
32.68