Locirati, identificirati, uhititi, transferirati: Izdajnici i sluge

Locirati, identificirati, uhititi, transferirati: Izdajnici i sluge

Der Journalist Milan Ivkošić sagte, das Buch enthalte Texte von Autoren unterschiedlicher ideologischer Auffassung und einige von ihnen teilten Glavašs Ansichten nicht, hätten aber, wie er betonte, objektiv über seinen Fall geschrieben.

Er schätzte, dass die im Buch veröffentlichten Texte unter anderem von der juristischen Absurdität der Anklage gegen Glavaš und der Bevorzugung der ihn belastenden Zeugenaussagen sprechen, die seiner Ansicht nach „völlig unbegründet“ sind. In einer Erklärung gegenüber Journalisten sagte Kolobarić, das Buch sei in einer Auflage von 3.000 Exemplaren gedruckt worden und der Prozess gegen Glavaš und die anderen, der morgen vor dem Bezirksgericht Zagreb beginnt, „beweisen wird, dass Osijek weder eine Stadt des Zufalls noch eine Stadt des Verbrechens ist“. Auf die Frage nach dem Titel des Buches und den mit (dem Sprecher des kroatischen Parlaments) Vladimir Šeks in Verbindung stehenden Worten sagte Kolobarić, dies seien Šeks‘ Worte, der Titel charakterisiere jedoch die Haltung der ehemaligen Regierungen Račan und Sanader gegenüber dem Heimatkrieg, die er für beschämend halte. Dessen Präsident Miljenko Kolobarić sagte, das Buch sei allen kroatischen Veteranen gewidmet, insbesondere jenen, die mit Branimir Glavaš im Gefängnis landeten, und fügte hinzu, morgen beginne in Zagreb „der Prozess gegen diejenigen, die den Bau von 15 neuen Ovčari in Osijek verhindert haben“. Glavaš’ Anwalt Dražen Matijević schätzte, dass „ein Teil der Anklage gegen Glavaš und die anderen sich nicht nur gegen sie richtet, sondern gegen die ehrenhaftesten und tapfersten kroatischen Einheiten, und fügte hinzu, man dürfe über solche Angelegenheiten nicht schweigen, denn das würde Schuld vor der Geschichte bedeuten“. Er behauptete, Glavaš werde eines Mordes angeklagt, der vom Spionageabwehrdienst der ehemaligen JNA begangen wurde und der unseren Geheimdiensten, die nicht öffentlich darüber sprechen wollen, wohlbekannt sei.

Maße
24,5 x 17 cm
Seitenzahl
234
Verlag
HVIDR-a, Osijek, 2007.
 
Auflage: 2.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Mir u kliještima rata

Mir u kliještima rata

Križo Katinić
Kršćanska sadašnjost, 1992.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,99
Druga strana rubikona: Politička strategija Alije Izetbegovića

Druga strana rubikona: Politička strategija Alije Izetbegovića

Miroslav Tuđman
Hrvatska sveučilišna naklada, 2017.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
21,35
Vukovarske uspomene

Vukovarske uspomene

Mariangela Žigrić

Mariangela Žigrić, eine bekannte Schriftstellerin und Journalistin, beschreibt in diesem Werk die tragischen Ereignisse des Heimatkriegs und konzentriert sich dabei auf die menschliche Seite des Konflikts, das Leid der Zivilbevölkerung und die persönliche

Milosrdne sestre sv. Križa, 1998.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,323,99
Zlatousti

Zlatousti

Stjepan Tomaš

Der Roman spielt während des Heimatkrieges in Kroatien und folgt den Schicksalen einfacher Menschen, die mit den Schrecken des Krieges konfrontiert sind.

Znanje, 1993.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Hrvatska borba za opstojnost 1918.-1998.

Hrvatska borba za opstojnost 1918.-1998.

Milivoj Kujundžić, Zdravko Dizdar

Das Buch enthält einen Bericht über die Geschichte Kroatiens von 1918 bis 1998 in vier historischen Perioden (1918–1941; 1941–1945, 1945–1990 und 1990–1998).

Hrvatski državni sabor, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,424,81